Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Evropa

Moje srdce bije pro tebe Evropo,
přinášíš mi naději,
máš mě dávno sis mě podmanila,
jen tvé vládce nechápu,
 
Moje srdce bije pro tebe Evropo,
vynášíš z temnoty na světlo
neseš vizi která byla velkolepá,
která je tvým uskutečněním dokončena,
 
Můžeme jen ztratit pokud pro nás
nevyhrajeme,
nic dobrého se nemůže stát jestliže se Evropa rozpadne.
 
Moje srdce bije pro tebe Evropo,
mám představy o tobě,
říkají ti pevnost Evropa
a mnoho tak mnoho jich je tady,
 
Můžeme jen ztratit...
 
Ty máš vizi pro miliony,
kolik z nás o tobě sní
v mnoha tisících verzích
a já tu svou nosím v sobě.
 
Můžeme jen ztratit...
 
Оригінальний текст

Europa

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Німецька)

Коментарі