✕
Запит на перевірку
Оригінальний текст
حبيتك أنا
habyatak ana dal etzkar hal kelmat habytak ana
habytak ana mesh 7elew menik bel zat at3zab ana
l2nni ana ma feya shelak l7zat men albi ana ya albi ana
la tensa dmoo3 el laiylat habytak ana
dal etzkar hal kelmat habytak ana
habytak ana mesh 7elew menik bel zat at3zab ana
l2nni ana ma feya shelak l7zat men albi ana ya albi ana
la tensa dmoo3 el laiylat habytak ana
ah lawein 3am takhod 3omri meni
ana keef men b3dak feye ghanni
ah ya reet kelma ra7 t7ki 3anni
betetzkar enni
habyatak ana dal etzkar hal kelmat habytak ana
l2nni ana ma feya shelak l7zat men albi ana ya albi ana
7saytak aman we el alb a7tar
7abaytak 7anan metlo ba3d ma sar
day3ni el zaman b leil el 7erman
day3ni el makan eli kan albo nar
berdan albo feh we elil saheran
3azab bykafi ana albi ktir ta3ban
ana 3atabi 3alyek 3a 2ssewet 3eniyak
3a albi elli slam 7ayato b2dayk
ana 3tabi 3atabi 3tabi 3atabi ana
ana
Опубліковано Amro_rocks , 2008-12-25
Остання правка Eagles Hunter , 2021-09-25
Переклад
7abaytak ana
Je t'aimais, souviens toi de ces mots, je taimais
Je t'aimais, ce n'est pas de ta faute, je souffre parce que je ne peux t'enlever de mon coeur même pour une seconde, tu es mon coeur...
Je n'oublie pas les larmes dans la nuit, je taimais
Continue de garder ces mots en souvenir, je taimais
Je t'aimais, ce n'est pas de ta faute, je souffre car je ne peux t'enlever de mon coeur même pour une seconde, tu es mon coeur...
Je n'oublie pas mes larmes dans la nuit, je taimais
Où as tu emmené ma vie,
Comment puis je chanter après toi?
Je souhaite que mes mots puissent parler en mon nom,
Tu te souviendras de ça,
Je t'aimais souviens toi de ces mots, je t'aimais
Je t'aimais, ce n'est pas de ta faute, je souffre parce que je ne peux t'enlever de mon coeur même pour une seconde, tu es mon coeur...
Je t'ai fait te sentir en sécurité et mon coeur est devenu perplexe,
Je t'ai donné de la tendresse comme il n'en avait jamais existé
Le temps m'a perdu dans les nuits de dépravation
Le temps ou j'avais le coeur en feu m'a perdu
Mon coeur est froid et les nuits sans sommeil
Assez de torture, mon coeur est vraiment faible
Je t'en veux pour la cruauté dans tes yeux,
J'en veux à mon coeur pour t'avoir donné sa vie
Je m'en veux...
Ramy Ayach: Топ 3
1. | مبروك (Mabrouk) |
2. | قصة حب (Qesset Hob) |
3. | سوا (Sawa) |
Ідіоми з пісні "حبيتك أنا"
1. | avoir à coeur |
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️