Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
  • Zsa Zsa Padilla

    Hiram → переклад на Англійська

  • 2 переклади
    Англійська #1, #2
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Borrowed (temporary)

There would come a morning, that you'd no longer
kiss these eyes, that would no longer gaze at you
So teach me not to get hurt (to feel no pain)
Even if I am to you,
Just a borrowed (temporary) someone, who should feel no offense
Because you have no idea that even if it's wrong
Each moment with you was like heaven
Starting from that first kiss
In a love that's borrowed (temporary)
 
Do you not feel anything? (Are you that dense?)
 
Am I not just like everybody else
I get tempted and I stumble
Can you blame me for falling (learning to love you)
Trapped in every second of that borrowed moment
 
There would come a morning, that you'd no longer
kiss these eyes, that would no longer gaze at you
So teach me not to get hurt (to feel no pain)
Even if I am to you,
Just a borrowed (temporary) someone, who should feel no offense
 
Oh they may be borrowed, they may be temporary, each second
But I have no regrets (no bitterness), not one
All I know is heaven in your arms
And to you no one would compare (you can't be replaced)
I would never ever accuse you (place guilt on you)
Even if, (all is) borrowed (temporary)
 
Оригінальний текст

Hiram

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Філіппінська/таґальська)

Zsa Zsa Padilla: Топ 3
Ідіоми з пісні "Hiram"
Коментарі