Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Nem akarlak elveszíteni

Egy ideje nem tudok aludni,
Kettőnkről gondolkodom,
És nehéz úgy tenni, hogy velünk minden rendben,
Miközben ez nem így van,
És ez lassan megöl engem.
 
Szükségem van rád az életemben,
Különben nem vagyok jól.
Így hát ne menj el,
Nem leszek jól, ha így teszel.
Csak nem akarlak elveszíteni téged.
 
Már elvesztetted hitedet
Egy kis időre,
Én pedig elvesztettem a szavakat,
És ha voltak problémáink,
Még időben megoldhatjuk őket, ha
Hajlandóak vagyunk rá,
Csak könyörgök neked, próbájuk meg!
 
Szükségem van rád az életemben,
Különben nem vagyok jól.
Így hát ne menj el,
Nem leszek jól, ha így teszel.
Csak nem akarlak elveszíteni téged.
 
Szükségem van rád az életemben,
Különben nem vagyok jól.
Kérlek, ne menj el,
Szükségem van arra, hogy maradj
Ahhoz, hogy
Valamit adhassak neked.
 
Remélem elűzhetjük a problémákat,
Hadd menjenek!
Mert én még mindig hiszem, hogy van esélyünk.
 
Szükségem van rád az életemben,
Különben nem vagyok jól.
Így hát ne menj el,
Nem leszek jól, ha így teszel.
Csak nem akarlak elveszíteni téged.
 
Minden éjjel a közösen eltöltött napokról álmodom,
Mikor mindketten boldognak tűntünk.
Bárcsak tudnám, min mentünk keresztül, hogy ide jutottunk...
 
Оригінальний текст

I Don't Wanna Lose You

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)

Jamestown Story: Топ 3
Коментарі