Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Оригінальний текст
Поміняти місцями мови

Igra bez granica

Da se bar mogu probuditi
u svijetu ljubavi,
bez starih dugova
i ovih nakaza što su me stalno pratile.
 
Da te bar mogu poljubiti,
bez loših sjećanja na hladna proljeća,
bez slike stradanja,
što se baš na nas zalijepe.
 
Jer moj je život igra bez granica,
umorna priča, trganje stranica,
na kojim ništa ne piše.
 
Jer moj je život vječito padanje,
kad zbrojim poraze ništa ne ostane,
samo još vučem navike
i sve na tome ostane.
 
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati, u krevet donijeti,
pa te poljubiti,
al' toga nema i ne postoji.
 
Da se bar mogu zaljubiti
u malu seljanku, na nekom proplanku
gore u svemiru,
tako da dolje ne vidim.
 
Переклад

Игра без границ

Если бы я мог проснуться
в мире любви
без старых долгов
и этих химер, постоянно преследовавших меня
 
Если бы я мог целовать тебя
без тяжких мыслей о холодной весне
без образа страданий
накрепко прилипшего к нам
 
Ведь моя жизнь - игра без границ
усталый рассказ, разрывание страниц
на которых ничего не написано
 
Ведь моя жизнь - вечное падение
когда сложу все поражения, в итоге - пустота
всего лишь следую привычке
и все остается по-прежнему
 
Если бы я мог разбудить тебя
горячим кофе в постель
и поцелуем
но это невозможно
 
Если бы я мог влюбиться
в юную крестьянку где-то на лугу
там наверху во вселенной
так чтобы не смотреть вниз...
 
Коментарі