-
Kad bi bio bijelo dugme → переклад на Англійська
If I Were a White Button
1. | Đurđevdan |
2. | Lipe cvatu |
3. | Ružica Si Bila |
Ow, Calusarul you're going to love me now :P
I did some googling and found an answer to your question!
As I'm born and raised in the Netherlands I unfortunately don't know much about old customs/traditions etc.
But here's what I've found A girl or a young woman would sew a white button on her dress as a gesture of affection.
I was already falling in love with you when you answered all my silly questions. I was wondering why would a girl button and not unbutton a guy's shirt; now I understand it - thanks to you.
Well, MayGoLoco, I would certainly sew a white button on your shirt now.
Take some time to relax now, I'll pick up another song next week to bother you again with.
A new artist every week. Keba was the previous week. Bijelo - this week. Now I'll have to find another (broken hearted }:) ) artist for the next week. I'm thinking... Yes - Owner of a Lonely Hear. https://lyricstranslate.com/en/Yes-Owner-Lonely-Heart-lyrics.html
But you'll have to translate it into Croatian, Dutch, Serbian, Bosnian or Montenegrin so that I can ask you questions.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Hey, somebody please explain this song. What button? A shirt button?
What's a translation without explanation/understanding?
MayGoLoco, are you around here?
How does a girl button a button? And what's with the blue button now?
I'm a bit disappointed that my white button symbolism failed and they didn't "launch peace" with their white button.