Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Мой Путь

"У кого тогда будет мужество, если не у меня?
Если погаснет тот свет,
Я останусь.
Кому принимать самое обдуманное решение?
Где-то там мечты складываются в песню,
Сегодня я узнаю звук собственного голоса.
 
И я доверяю прошлому, полному наивности,
Которое заставляет изумляться в любом возрасте,
Потому что, когда всё кажется таким неясным,
Я останавливаюсь, чтобы подумать,
Я обнаруживаю в зеркале небо,
И это география моего пути.
 
К себе,
Я возвращаюсь к себе,
Потому что я научилась быть с собой.
Внутри себя
Я переродилась и победила грусть,
Красивая, какой не видела себя никогда, никогда!
Плечом к плечу со своей судьбой,
Написанной на линиях моей руки.
 
Ураган, который вращает меня вокруг —
Это лишь я сама.
В этом забвении я вижу надежду,
Недостаток в том, что у меня ещё нет опыта,
Но это меня больше не волнует,
Этого я больше не боюсь.
 
К себе,
Я возвращаюсь к себе,
Потому что я научилась быть с собой.
Внутри себя
Я повторяю абсурд и стих,
Красивая, какой не чувствовала себя никогда, никогда!
Глаза, устремлённые к горизонту.
На асфальте я оставляю свои отпечатки.
 
Что такое одиночество?
Что это?
Хочу сама понять это.
К себе,
К себе,
Я возвращаюсь к себе,
К себе, чтобы больше никогда не уходить.
Я возвращаюсь к себе,
Я обнаруживаю в зеркале небо,
И это география моего пути.
Моего пути. "
 
Оригінальний текст

La geografía de mi camino

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Іспанська)

Колекції з "La geografía de mi ..."
Laura Pausini: Топ 3
Ідіоми з пісні "La geografía de mi ..."
Коментарі