Emo Beach

Французька

la plage aux romantiques

 

Il y avait sur une plage
Une fille qui pleurait
Je voyais sur son visage
De grosses larmes qui coulaient

Laissons la plage aux romantiques, ce soir j'ai envie de t'aimer
Laissons la plage aux romantiques, je veux t'aimer à mon idée

Cette plage au clair de lune
Etait triste à pleurer
Elle était si loin la dune
Comme le temps a passé

Laissons la plage aux romantiques, ce soir j'ai envie de t'aimer
Laissons la plage aux romantiques, je veux t'aimer à mon idée

Et mes mains sur son visage
L'ont soudain consoler
Il restait la belle image
D'une fille qui riait

Laissons la plage aux romantiques, ce soir j'ai envie de t'aimer
Laissons la plage aux romantiques, allez viens, veux-tu m'épouser?
Viens, viens, viens, viens, viens, viens.

 Вирівняти
Англійська

Emo Beach

Версії: #1#2#3

On a beach there was
A crying girl
I could see on her face
Large teardrops trickling down

Let's leave Emo Beach, tonight I'd really like to love you [litterally: "let's leave the beach to/with the romanticists", plenty of mushy feelings being implied here]
Let's leave Emo Beach, I want to love you as I see it

This moonlit beach
Was so sad it made you cry
The dune was oh so far
How time went by!

Let's leave Emo Beach, tonight I'd really like to love you
Let's leave Emo Beach, I want to love you as I see it

And my hands on her face
Suddenly comforted her
What remained was the beautiful image
Of a laughing girl

Let's leave Emo Beach, tonight I'd really like to love you
Let's leave Emo Beach, come along, will you marry me?
Come, come, come, come, come, come

Розміщено flambe29, Срд, 17/03/2010 - 19:43
подякували 4 рази
Гості подякували 4 разів
0
Ваш голос: Жодного
Ще переклади "la plage aux romantiques"
Французька → Англійська - flambe29
0
Коментарі