LovUmBa (Szerelem és Rumba)

Іспанська

LovUmBa

 

[Coro:]
Sólo somos tú y yo
bailando así pidiendo más y más calor
sintiendo que soy para ti
abrázame fuerte
dale no me sueltes
llegó el tiempo de los dos

(Dale rumba suelta)

Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh

Be-bebé pero que bien te ves
De verdad tienes lo que me gusta a mi,
Acaríciame con los besos tuyos se lo que es vivir
Al ritmo y al movimiento
Le ponemos sentimiento
Viviéndonos el momento
Una y otra vez

[Pre-Coro:]
No no, tú eres cielo
Yo soy fuego
Vamos a ver quién se va a quemar

[Coro]

La temperatura sube fuera de control
Cuando tú lo mueves te llama la rumba
Deja que te lleve hoy por hoy al amor
Todo el mundo le debe
Pero le saldamos bailando
Seguimos dándole (Ahí ahí)
Que nadie nos pare (Ahí ahí)
Que lo sepa el mundo (Ahí ahí)
Aquí un minuto es una hora
Y una hora es un segundo

[Pre-Coro]

[Coro] [2x]

Lo que hay es
Rumba pa que tú abuses (bum)
Rompe caliente
Zumba que así te luces
Muévelo muévelo
Rumba pa que tú abuses (bum)
Rompe caliente
Zumba que asi te luces
Muévelo muévelo

Muévete que bien te ves
Tus ojitos dicen que quieres de mi
Acaríciame cuando acabe todo vuélvelo a repetir
Al ritmo y al movimiento
Le ponemos sentimiento
Viviéndonos el momento
Una y otra vez

[Pre-Coro]

[Coro] [2x]

(Love and rumba)

Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh

Love and Rumba!

See video
 Вирівняти
Угорська

LovUmBa (Szerelem és Rumba)

Версії: #1#2

Csak te és én vagyunk itt, csak táncolunk, s egyre nagyobb tüzet ébresztünk.
Érzem, hogy itt vagyok veled.
Ölelj szorosan, gyerünk, ne engedj el!
Eljött a mi időnk oooo oo oo ooo ooo o ooooo
oooo oo oo ooo ooo o ooooo
oooo oo oo ooo ooo o ooooo

Baby, baby, annyira csini vagy, te vagy az egyetlen, aki így meg tud őrjíteni.
Imádom ezt. Simogass meg. Miközben csókolsz, ráébredek, mi is az élet!
Érezzük a ritmust és a mozgást, éljük át a pillanatot újra és újra!
Nem, nem, te vagy a Mennyország én pedig a tűz, nézzük, ki ég el hamarabb.

*Chorus*
Csak te és én vagyunk itt, csak táncolunk, s egyre nagyobb tüzet ébresztünk.
Érzem, hogy itt vagyok veled.
Ölelj szorosan, gyerünk, ne engedj el!
Eljött a mi időnk.

A hőmérséklet egyre nő, kicsúszik az ellenőrzés alól,
Ha a rumba táncba hív téged.
Hagy szeresselek téged.
Mindenki adós, de most mi fizetjük ezt a táncot.
Mozogj, ay, ay. Senki sem állíthat meg minket, ay, ay.
A világ is megtudja, ay, ay.
Egy perc egy óra, egy óra egy másodperc.
Te vagy a Mennyország, én pedig a tűz, lássuk, ki ég el hamarabb.

Csak te és én vagyunk itt, csak táncolunk, s egyre nagyobb tüzet ébresztünk.
Érzem, hogy itt vagyok veled.
Ölelj szorosan, gyerünk, ne engedj el!
Eljött a mi időnk.
Csak te és én vagyunk itt, csak táncolunk, s egyre nagyobb tüzet ébresztünk.
Érzem, hogy itt vagyok veled.
Ölelj szorosan, gyerünk, ne engedj el!
Eljött a mi időnk.
Gyerünk!

Itt van, ez a rumba csak a tiéd, elönt a forróság.
Mozogj gyorsan, mert akkor iszonyatosan jól nézel ki.
Mozogj! Mozogj! Ez a rumba csak a tiéd, elönt a forróság!
Mozogj gyorsan, mert akkor iszonyatosan jól nézel ki.

Baby, annyira jól nézel ki.
Szemeid azt mondják nekem: "Érints meg".
Mikor mindent befejeztél, kezd újra!
Érezd a ritmust és a lendületet,
Éld át a pillanatot.
Nem, nem, te vagy a Mennyország én pedig a tűz, nézzük, ki ég el hamarabb.

Csak te és én vagyunk itt, csak táncolunk, s egyre nagyobb tüzet ébresztünk.
Érzem, hogy itt vagyok veled.
Ölelj szorosan, gyerünk, ne engedj el!
Eljött a mi időnk.
Csak te és én vagyunk itt, csak táncolunk, s egyre nagyobb tüzet ébresztünk.
Érzem, hogy itt vagyok veled.
Ölelj szorosan, gyerünk, ne engedj el!
Eljött a mi időnk.
Gyerünk!

Szerelem és Rumba
Szerelem és Rumba
ooooo ooo ooooo oooooo
oooooo

Розміщено Kristinna, Срд, 18/04/2012 - 19:43
подякували 1 раз
Гість подякував 1 раз
5
Ваш голос: Жодного Рейтинг: 5 (1 голос)
КористувачРозміщені
eufrosina2 роки 27 тижнів
5
Коментарі
eufrosina     Квітень 18th, 2012

Congrat!

Kristinna     Квітень 19th, 2012

Thank you!

eufrosina     Квітень 19th, 2012

You're welcome.This version is better,than mine.

Sciera     Травень 10th, 2014

The lyrics have been corrected and reformatted, you may want to change your translation accordingly.