Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Jutri je za večno

Najini duši sta se združili
v samo enem pričuječem poljubu.
Vsak utrip srca je obljubljal,
da boš
vedno ob meni.
 
Danes je vse drugače,
izbral(a) si drugo pot,
moje življenje pa je ostalo
vse na tvojih ustnicah,
vse ob tebi.
 
Obupano srce te kliče,
da se vrni k meni,
saj življenje brez tvoje ljubezni ni bilo enako.
Z vsem srcem te prosim, spomni se,
da si prisegel(a), da me ne boš izgubil(a),
obljubila sva, da se ne bo nikoli končalo,
da je jutri za večno.
 
Na koži
še vedno čutim odsotnost tvojih rok.
Še vedno se trudim razumeti,
zakaj naju je usoda
skušala prevarati.
 
Obupano srce te kliče,
da se vrni k meni,
saj življenje brez tvoje ljubezni ni bilo enako.
Z vsem srcem te prosim, da se spomniš,
da si prisegel(a), da me ne boš izgubil(a),
obljubila sva, da se ne bo nikoli končalo,
da je jutri za večno.
 
Vem, da je
upanje, ki se ne konča,
ena luč, en pogled,
zaradi katerega se bova spet našla.
 
Prosim, spomni se,
da si prisegel(a), da me ne boš izgubil(a),
obljubila sva, da se ne bo nikoli končalo.
 
Ker je jutri za večno.
 
Оригінальний текст

Mañana es para siempre

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Іспанська)

Колекції з "Mañana es para ..."
Alejandro Fernández: Топ 3
Коментарі