✕
Запит на перевірку
Оригінальний текст
Mi amor
Soy tu príncipe azul
traigo zapatos de todas las tallas
por si te pruebo y te quedara alguno chico,
te pongo uno más grande y fijo q no falla.
De puntillas nos iremos a algún
garito de nunca jamás,
y le diremos a Campanilla
que al vino vino y al Peter…
Y al Peter Pan
Y te amaré toda la noche,
entre sabanas impolutas,
seré Pluto de tu cuerpo,
pero no un hijo de pluta.
Y nos haremos un amuleto,
contra el odio y su ira,
le diremos a Gepeto
que fabrique una mentira
Para distraer al tiempo,
para sofocar mis roces,
para que haga algún ungüento
y por si acaso dan las 12
Amor, me han dicho que tu cariño
nace del duermevela
que suelen tener los niños
Amor, vuelve conmigo vida mía,
y pediremos a la noche
que batalle con los días
Nos compraremos un bosque
para amarnos sin aduanas,
donde no vivan lobos de dos patas
Переклад
My Love
I’m your Prince Charming
I wear shoes of all different styles.
In case I taste you and some boy leaves you,
I kiss you much harder and wager that this does not fail.
We will leave on tiptoe to some
Pub in Never Land
And we will tell Tinker Bell
To call a spade a spade and to call Peter…
Peter Pan.*
And all night long I will show you my love,
On unpolluted grasslands.
I will be a Greek god in embrace,
Rather than a distant planet.**
And we will construct ourselves a charm
Against hatred and anger
And tell Geppetto
That it fabricates lies
In order to distract ourselves from time
In order to remove of my scuff marks
So that I make some ointment
And just incase midnight strikes.
My love, they told me that you, sweetie,
Arose from restless sleep
That they are plotting to taking the children.
My love, let’s make up, my darling,
And we will ask the night
To fight against the days.
We will buy a forest
In order to make love without worrying about taxes
Or werewolves.
Дякую! ❤ | ||
подякували 2 рази |
Опубліковано Eponine , 2012-07-04
Додано у відповідь на запит користувача el doctor
✕
El Barrio: Топ 3
1. | Todo tiene su fin |
2. | Curandero |
3. | Pa' Madrid |
Ідіоми з пісні "Mi amor"
1. | al pan, pan y al vino, vino |
2. | to call a spade a spade |
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Ім'я: Kay Te
Супер користувач Super Member; Lyrical Mage
Внесок: 132 переклади, 84 пісні, подякували 1599 рази, виконав(ла) 37 запити на переклад для 38 користувачів, залишив(ла) 13 коментарі
Мови: рідна Англійська, вільно Англійська, Французька, Італійська, Іспанська, інтродуктивний рівень Англійська, Французька, Італійська, Японська, Іспанська
* The lines “que al vino vino y al Peter…/ Y al Peter Pan” refer to an idiomatic expression in Spanish--“al pan, pan al vino, vino.” This phrase literally translates to “one must call bread, bread and wine, wine” or, simply, to “to call a spade.”
** This is a play on words, originating from the fact that the “planet” Pluto was originally named after the Greek god, Plutonus: http://bbs.clubplanet.com/miami/313562-pluto-era-un-hijo-de-pluta.html