My Dear

Монтенегрійська

Moja srno

Nova nedelja se budi
novi roman pisu ljudi
udajes se ti
a znao sam da sve ce proci
vrelo ljeto, vrele noci
ali nece proci jedno
volim te, svejedno

Ref.
A ja samocu zenim
kumove mi tuga bira
na pola se dijelim
vino mi u krvi svira
bojis me u crno, moja srno

Vidim tugu joj na licu
sebi bacam svu krivicu
vise nije tu
udaje se ona danas
mogao bih plakat' na glas
moja joj ruka pruza
buket bijelih ruza

Ref.

A ja samocu zenim
kumove mi tuga bira
na pola se dijelim
vino mi u krvi svira
bojis me u crno

A ja samocu zenim
kumove mi tuga bira
na pola se dijelim
vino mi u krvi svira
ko u paklu gorim, jos te volim

 Вирівняти
Англійська

My Dear

A new week is awakening
People are writing a new novel
You're getting married
But I knew everything would pass
A hot summer, hot nights
But one thing won't pass
I love you, anyways

Ref.
But I'm getting married to loneliness
Sorrow picks my best men
I'm parting in half
Wine plays in my blood
You're causing me misfortune, my dear

I see sadness on her face
I blame myself for everything
She isn't here anymore
She's getting married today
I could cry out loud
My hand is offering her
A bouquet of white roses

Ref.

But I'm getting married to loneliness
Sorrow picks my best men
I'm parting in half
Wine plays in my blood
You're causing me misfortune

But I'm getting married to loneliness
Sorrow picks my best men
I'm parting in half
Wine plays in my blood
It's like I'm burning in hell, I still love you

Розміщено MayGoLoco, Срд, 15/12/2010 - 00:23
Коментарі автора перекладу:

Srna = doe, but can also mean dear/darling/sweetheart etc....

подякували 2 рази
Гості подякували 2 разів
5
Ваш голос: Жодного Рейтинг: 5 (1 голос)
Допоможіть перекласти "Moja srno"
КористувачРозміщені
andr33a3 роки 48 тижнів
5
Коментарі