Gök Yarılsın

Боснійська

Nek Padaju Cuskije

Da mi je samo bar na tren
da svratim malo noćas u tvoj san
da mi je samo malo do tebe
makar grmilo i sijevalo

Da mi je pola jastuka
malo kiše ispod starog oluka
da mi je samo da me pokrije
ona bogda tvoje spavačice

Ma nek', neka padaju ćuskije
neka me sevdah opije
džaba srce bez tebe ne umije

Da mi je pola jastuka
malo kiše ispod starog oluka
da mi je samo da me pokrije
ona bogda tvoje spavačice

Ma nek', neka padaju ćuskije
neka me sevdah opije
džaba srce bez tebe ne umije

See video
 Вирівняти
Турецька

Gök Yarılsın

Bir an dahi olsa,
Bu gece rüyana girebilsem,
Biraz da olsa yanına gelebilseydim.
İsterse şimşekler çaksın ve gök gürlesin.

Yastığımın yarısına,
Biraz yağmur yağsa o eski oluklardan.
Sadece senin sabahlığın,
Üstümü örtse.

İsterse gök yarılsın,*
Aşk beni benden alsın,
Kalbimin sensiz bir anlamı yok ve sensiz yapamıyor.

Yastığımın yarısına,
Biraz yağmur yağsa o eski oluklardan.
Sadece senin sabahlığın,
Üstümü örtse.

İsterse gök yarılsın,*
Aşk beni benden alsın,
Kalbimin sensiz bir anlamı yok ve sensiz yapamıyor.

*Cuskija, demir yada ağaç çubuk anlamındadır. Zeus'un gökten attığına inanılan şimşekler gibi düşünebilirsiniz. Ben bütünlük açısından orjinal metin dışına çıktım.

Розміщено Pazarac, Пн, 15/10/2012 - 10:39
подякували 1 раз
Гість подякував 1 раз
0
Ваш голос: Жодного
Ще переклади "Nek Padaju Cuskije"
Боснійська → Турецька - Pazarac
0
Коментарі