Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
  • Anssi Kela

    Nummela → переклад на Французька

  • 4 переклади
    Англійська #1
    +ще 3
    , #2, #3, Французька
Поділіться
Розмір шрифта
Оригінальний текст
Поміняти місцями мови

Nummela

Nämä kadut kaupungin,
huvilat ja puutarhat
Kävelytän koiraa ja mieleen palaa
vuodet parhaimmat
Tuosta ojasta me silloin
fillareita naarattiin
Jälkeen vedonlyönnin
jossa jälleen hulluus punnittiin
 
Koulussa kavereiden
kanssa me tytöt jaettiin
Ne kiljui välitunneilla kun
niitä takaa ajettiin
Ja kun faijan bändi soitti
vein kaikki katsomaan
Kuunnellessain tunsin poltteen
- mun piti päästä soittamaan
 
Mun täytyy kävellä näin
Mun täytyy kävellä näin
Kun jotain herää sisälläin
 
Minä olin kahdentoista
kun me maalle
muutettiin ja vain
vuotta vanhempana katsoin
kun faijaa haudattiin
Mutsille jäi neljä lasta,
uusi talo velkoineen
Mutta jotenkin se selvis
- elämä alkoi uudelleen
 
Me silloin kavereiden
kanssa tämä puisto
vallattiin meidän
mopot kulki kahtasataa,
tuon sillan kaiteilla
käveltiin ja me tiedettiin
miten koko kylän
katuvalot saa sammumaan
Aloin kirjoitella lauluja,
ne käsittelivät kuolemaa
 
Mun täytyy kävellä näin
Mun täytyy kävellä näin
Kun jotain herää sisälläin
 
Löysin elämäni naisen ja
me yhteen muutettiin
Olin kakskytviis kun sanoin:
"Please, eikö mentäis naimisiin?"
Nyt meil on omakotitalo,
vaimo työkseen opettaa
Minä nukun päivät ja valvon yöt
- nää biisit pitää kirjoittaa
 
Koiran kanssa joskus
myöhään harjulle me kiivetään
Ja sieltä käsin katsellaan
nukkuvaa Nummelaa
Ja mä kelaan että kaikki
taitaa olla kohdallaan
Mä taidan kuulua tänne...
 
Mun täytyy kävellä näin
Mun täytyy kävellä näin
Kun jotain herää sisälläin
 
Переклад

Nummela

Ces rues de la ville,
Les chalets et les jardins,
Je promène le chien et me reviennent
Les années les plus belles
C'est de cette fosse qu'on avait
Une fois relevé des vélos
À la suite d'un pari
Qui avait redéterminé la folie
 
À l'école avec les copains
On s'est partagé les filles
Qui criaient pendant les récrées
Quand on les pousuivait
Et si le groupe de mon père jouait
Je faisais tous venir le voir
En écoutant j'ai senti le feu
- je dois aller jouer
 
J'ai besoin de me balader comme ça
J'ai besoin de me balader comme ça
Lorseque quelque chose se réveille au fond de moi
 
J'avais douze ans
Quand on a déménagé
À la campagne et juste
Avec un an de plus je regardais
Mon père à son enterrement
La mère restait avec quatre enfant,
Une nouvelle maison et ses dettes
Mais du coup elle s'en est sorti
- la vie reprenait
 
Nous, avec les copains
On avait l'habitude
D'envahir ce parc ; nos
Motos roulaient à deux cent à l'heure,
Sur les barres de ce pont
On y marchait et on savait
Comment éteindre tout
Les lampadaires du village
Je commençais à écrire des chansons
Qui parlaient de la mort
 
J'ai besoin de me balader comme ça
J'ai besoin de me balader comme ça
Lorseque quelque chose se réveille au fond de moi
 
J'ai trouvé la femme de ma vie
Puis on s'est mis à habiter ensemble
J'avais vingt-cinq quand j'ai dit :
"Stp, on pourrait pas se marrier ?"
Là on a une maison individuelle,
La femme a un métier d'enseignante
Moi je dors le jour et veille la nuit
- ces morceaux, faut les écrire
 
Parfois avec le chien
Il fait tard, on monte sur l'esker (colline)
Et depuis cet endroit on regarde
Dormir le village de Nummela
Et je trouve que tout
À l'air d'être parfait
J'ai l'air d'appartenir ici...
 
J'ai besoin de me balader comme ça
J'ai besoin de me balader comme ça
Lorseque quelque chose se réveille au fond de moi
 
Колекції з "Nummela"
Anssi Kela: Топ 3
Коментарі