✕
Запит на перевірку
Оригінальний текст
О Божэ якi мушчына
«Саша, дорогой Ты мой!
Тебе привет большой с Беларуси.
Жалко, что Ты не… не приехал,
Так хотелось Тебя увидеть!
Дáбрόв тéэ здоровья, Твоей семье,
Всей родне, детишкам…
Всех успехов, всего хорошего!»
«Максим Художников прадакшын» прiтстаўляе:
Ты варвоўсё ў дзiццё маё неждана,
Iзмянiў маю реальнасць…
Мары зiхацяць, на сэрцы ўспышка,
I каханне без перадышкi…
Ўсё пачалося, як невiнны флiрт,
А зараз пусты без цябе мой Свет!
Ты чароўнiк iз iншай планеты, i…
Мара мая – гэта Ты!
О, Божэ, якi мушчына!
Я хачу ад цябе сына!
I я хачу ад цябе дочку,
I кропка, i кропка!
О, Божэ, якi мушчына!
Я хачу ад цябе сына!
I я хачу ад цябе дочку,
I кропка, i кропка!
Не хáпiць ўсiх пяшчотных слоў на Свеце,
Каб апiсаць маё каханне!
I па начах ‘(н-)е плакаць па мелачам,
Ты, як час, лечыш мой смусак…
Ведаю я, -- каханне ўзаiмна,
Жанчына выдатна, калi кахана!..
Ты чароўнiк iз iншэй планеты..,
Мара мая – гэта Ты!
О, Божэ, якi мушчына!
Я хачу ад цябе сына!
I я хачу ад цябе дочку,
I кропка, i кропка!
О, Божэ, якi мушчына!
Я хачу ад цябе сына!
I я хачу ад цябе дочку,
I кропка, i кропка!
Ты -- Джонi Деп i Брэд Пiт ў адным флаконе,
Як самы лепшы ты запiсан ў тэлiўхоне.
I ты чароўнiк iз iншы планеты,
Я на ўсi пытанii знайшла адказы…
О, Божэ, якi мушчына!..
О, Божэ, якi мушчына!..
О, Божэ, якi мушчына!
Я хачу ад цябе сына!
I я хачу ад цябе дочку,
I кропка, i кропка!
О, Божэ, якi мушчына!
Я хачу ад цябе сына!
I я хачу ад цябе дочку,
I кропка, i кропка!
Опубліковано Marinka , 2014-09-04
Транслітерація
O Bože jaki muščyna
«Sasha, darógay Ty moy!
Tebé privét balshóy s Belarúsi.
Zhálka, shto Ty ne… ne priékhal,
Tak khatélas Tibyá uvídet!
Dábrav tee zdaróvya, Tvayéy simyé,
Vsey ródne, detíshkam…
Vsekh uspékhav, vsegó kharósheva!»
«Maksim Khudazhnikóv pradákshyn» pritstaŭlaje:
Ty varvoŭsio ŭ dziccio majo nieždana,
Izmianiŭ maju riealnasć…
Mary zichaciać, na sercy ŭspyška,
I kachannie biez pieradyški…
Ŭsio pačałosia, jak nievinny flirt,
A zaraz pusty biez ciabie moj Sviet!
Ty čaroŭnik iz inšaj płaniety, i…
Mara maja – heta Ty!
O, Bože, jaki muščyna!
Ja chaču ad ciabie syna!
I ja chaču ad ciabie dočku,
I kropka, i kropka!
O, Bože, jaki muščyna!
Ja chaču ad ciabie syna!
I ja chaču ad ciabie dočku,
I kropka, i kropka!
Nie chapić ŭsich piaščotnych słoŭ na Sviecie,
Kab apisać majo kachannie!
I pa načach ‘(n-)je płakać pa miełačam,
Ty, jak čas, lečyš moj smusak…
Viedaju ja, -- kachannie ŭzaimna,
Žančyna vydatna, kali kachana!..
Ty čaroŭnik iz inšej płaniety..,
Mara maja – heta Ty!
O, Bože, jaki muščyna!
Ja chaču ad ciabie syna!
I ja chaču ad ciabie dočku,
I kropka, i kropka!
O, Bože, jaki muščyna!
Ja chaču ad ciabie syna!
I ja chaču ad ciabie dočku,
I kropka, i kropka!
Ty -- Džoni Diep i Bred Pit ŭ adnym fłakonie,
Jak samy lepšy ty zapisan ŭ teliŭchonie.
I ty čaroŭnik iz inšy płaniety,
Ja na ŭsi pytanii znajšła adkazy…
O, Bože, jaki muščyna!..
O, Bože, jaki muščyna!..
O, Bože, jaki muščyna!
Ja chaču ad ciabie syna!
I ja chaču ad ciabie dočku,
I kropka, i kropka!
O, Bože, jaki muščyna!
Ja chaču ad ciabie syna!
I ja chaču ad ciabie dočku,
I kropka, i kropka!
Дякую! ❤ | ||
подякували 1 раз |
Деталі подяки:
Користувач | Як давно |
---|---|
bel-lilith | 9 років 5 місяці |
Нгдава Ԓииваьӈ
Опубліковано ngdawa , 2014-10-11
✕
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
ngdawa
Ім'я: Нгдава Ԓииваьӈ
Роль: Супер користувач
Внесок: 55 переклади, 544 транслітерації, 40 пісень, подякували 1286 рази, виконав(ла) 65 запити на переклад для 28 користувачів, виконав(ла) 2 запити на транскрипцію, залишив(ла) 95 коментарі
Мови: рідна Інше, вільно Данська, Англійська, Норвезька, Інше, Шведська, інтродуктивний рівень Африкаанс, Китайська, Нідерландська, Корейська, Латвійська, Російська, Транслітерація, Уйгурська, Зулу
Чýдная прикольная песенка
на трасянке...