Alle haben wir Recht

Грецький

Oli dikιo ehume (Όλοι δίκιο έχουμε)

lyrics-music: Nikos Portokaloglou
Παναθηναικοί Ολυμπιακοί
κι Αεκτζήδες
Αιγόκεροι και Ζυγοί
Κριάρια και Σκορπίνες.

Σοσιαλιστές βασιλικοί
και κουκουέδες
συνδικαλιστές
φρικιά και κυριλέδες.

Τεκνά και τραβεστί
δικαστές και δολοφόνοι
ραζνίς και χριστιανοί
μάγοι και μασόνοι.

Ψυχαναλυτές ασθενείς
και νοσοκόμοι
χαφιέδες βομβιστές
κλέφτες κι αστυνόμοι.

Όλοι δίκιο έχουμε
κι ας μην το θέλουμε
κι ας μη τ΄ αντέχουμε.
Κι ας μη τ΄ αντέχουμε
κι ας μην το θέλουμε
όλοι δίκιο έχουμε.

Άσπροι μαύροι γκρι
με γραβάτες και κοτσίδες
ντόπιοι κι αλλοδαποί
λουλούδια και τσουκνίδες.

Καινούργιοι και παλιοί
οι γονείς και τα παιδιά μας
μέχρι κι εγώ κι εσύ
στο πιο χοντρό καυγά μας.

 Вирівняти
Німецька

Alle haben wir Recht

Panathinaikos*- und Olympiakos*-Fans,
so wie die von AEK*,
Steinböcke und Waagen,
Widder und Skorpione.

Sozialisten, Thronanhänger
und Kommunisten.
Gewerkschafter
Freaks und Geschniegelte.

Ηübsche und Transvestiten,
Richter und Mörder,
Rajneesh*-Anhänger und Christen,
Magier und Masonen.

Psychoanalytiker, Patienten
und Krankenpfleger (-innen),
Petzer, Bombenleger,
Diebe und Polizisten.

Alle haben wir Recht,
auch, wenn wir dies nicht wollen,
auch, wenn wir dies nicht aushalten.
Auch, wenn wir dies nicht aushalten,
auch, wenn wir dies nicht wollen,
wir haben alle Recht.

Weiße, Schwarze und Graue,
mit Krawatten und Zöpfen,
Einheimische und Ausländer,
Blumen und Brennessel.

Neue und Alte,
die Eltern und ihre Kinder,
bis zu Dir und mir
in unserem dicksten Streit.

Розміщено marinos25, Втр, 15/11/2011 - 14:45
Коментарі автора перекладу:

* Acharya Rajneesh, Bhagwan Shree Rajneesh oder Osho Indischer Guru und Begründer der Neo-Sannyas-Bewegung

0
Ваш голос: Жодного
Ще переклади "Oli dikιo ehume (Όλοι δίκιο έχουμε)"
Грецький → Німецька - marinos25
0
Коментарі