Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Коя си ти?

Отново сън не ме лови,
мисълта за теб ме убива.
Отново сам ще будувам в празната къща.
А ти искаш от мен да забравя,
да се държа по начин различен.
Казваш, че ако не се променя ще полудея.
 
Кой,ти ли, дето да говориш единствено знаеш?
Ти ли, дето ме изгаряш без вина да имам и тръгна си без капка угризения.
Ти ли, която потъпка толкова клетви в живота, аз умирам, а на теб не ти пука.
Как можеш всичко това да изричаш. Коя си ти?
 
Мисля си за нашата любов,
за изгубените ни мечти и раната в моето сърце започва отново да кърви.
А ти просто гледаш всичко това, имаш готово решение за всичко.
Говориш, сякаш с теб сме били заедно просто за една нощ.
 
Кой, ти ли, дето да говориш единствено знаеш?
Ти ли, дето ме изгаряш без вина да имам и тръгна си без капка угризения.
Ти ли, която потъпка толкова клетви в живота, аз умирам, а на теб не ти пука.
Как можеш всичко това да изричаш.
Коя си ти?
 
Оригінальний текст

Ποια εσύ

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Грецька)

Коментарі