-
Рай на полчаса → переклад на Німецька
4 перекладиАнглійська+ще 3, Німецька, Транслітерація, Французька
✕
Переклад
Das Paradies für eine halbe Stunde
Ich und du, wir werden sterben
mit einem sehr langsamen Tod.
Ich und du, wir werden sterben
mit einem qualvollen Tod.
Es wird die Vergeltung sein
für 'ne halbe Stunde
gestohlenen Paradies...
Ich und du, wir werden trinken
eine vergiftete Luft.
Und zur Antwort auf einen Schlag -
wir beginnen nur zu lachen.
Du und ich wir werden sterben
einem sehr langsamen Tod.
Du und ich werden sterben
einem qualvollen Tod.
Dies wir die Zahlung für das Paradies,
was hast du gestohlen
für eine halbe Stunde ...
Du und ich werden trinken
eine vergiftete Luft.
Und als Antwort auf eine Attacke -
wir fangen an nur zu lachen.
Wir haben die Geschwindigkeit überschritten
Wir sind zum Scheitern verurteilt.
Wir sind nicht mehr zu retten -
Wir stürzen ab
Dies ist die Zahlung für das Paradies
für eine halbe Stunde ...
Uns entgegen
in den Autos
fliegen erstaunte Gesichter
Dies ist die Zahlung für das Paradies
für eine halbe Stunde ...
Dies ist meine und deine
kleine Apocalypse ...
Du hast mich gelehrt,
keine Angst vorm Leiden haben,
weggehen, ohne den Applaus
zu erwarten ...
Ich bin bereit zu sterben
für das Verbrechen der Wünsche
wenn du nur mit mir wärest
'ne Sekunde vor dem Tod
Dies ist die Zahlung für das Paradies
für eine halbe Stunde ...
Uns entgegen
in den Autos
fliegen erstaunte Gesichter
Dies ist die Zahlung für das Paradies
für eine halbe Stunde ...
Dies ist meine und deine
kleine Apocalypse ...
Heute werde ich
einen Abendkleid tragen.
Du und ich, wir werden sterben
wahnsinnig schön ...
Unsere Seelen werden kreisen
im unsichtbaren Tanz.
Unsere Lippen in sich verschmelzen
auf 'ne Sekunde vor der Explosion ...
✕
Flëur: Топ 3
1. | Тёплые коты (Tioplye koty) |
2. | Формалин (Formalin) |
3. | Будь моим смыслом (Bud moim smyslom) |
Ідіоми з пісні "Рай на полчаса"
1. | auf einen Schlag |
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
zanzara
Редактор arkadaşların arkadaşları
Внесок: 1120 переклади, 2 транслітерації, 543 пісні, 1 collection, подякували 2500 рази, виконав(ла) 407 запити на переклад для 122 користувачів, виконав(ла) 94 запити на транскрипцію, додав(ла) 56 ідіоми, пояснив(ла) 35 ідіоми, залишив(ла) 1231 коментар
Мови: рідна Польська, вільно Чеська, Німецька, автономний рівень Російська, рубіжний рівень Англійська, Українська, інтродуктивний рівень Французька, Їдиш, Перська, Португальска