✕
Запит на перевірку
Оригінальний текст
Крайна мярка
Знаех си в една обява го видях,
пишеше, че жена предлага грях,
ти звънни щом отричаш любовта,
номера мой е, аз ще ти вдигна.
Чуваш ли унижена до крайност,
само ти да се върнеш го правя
и като лека жена се предлагам,
твърде безсрамно знам.
Припев :
Знаеш ли, ще ти вземам на час!
Знаеш ли, скъпо струвам и аз!
Казват, че на леките жени
съвестта не им тежи...
Знаеш ли, ще ти вземам на час!
Знаеш ли, скъпо струвам и аз!
Ще си тръгвам без да спя у вас,
само да те имам аз..
Искаш ли имена да не помниш,
щом в теб любовта не говори,
ти звънни нещо друго да имаш,
номера мой е, аз ще ти вдигна.
Чуваш ли унижена до крайност,
само ти да се върнеш го правя
и като лека жена се предлагам,
твърде безсрамно знам.
Опубліковано ladida-91 , 2011-07-18
Переклад
Конечная мера
Конечная мера
Я знал в объявлении, которое я видел,
писал, что женщина предложила грех,
вы звоните, когда вы отрицаете любовь,
мой номер, я заберу тебя.
Вы слышите униженную до крайности,
просто ты возвращаешься делать это
и как легкая женщина, которую я предлагаю,
Я слишком позорно знаю.
Припев:
Знаешь, я заберу тебя через час!
Знаешь, я тоже дорогой!
Говорят, чтобы освещать женщин
совесть не взвешивает их ...
Знаешь, я заберу тебя через час!
Знаешь, я тоже дорогой!
Я уйду, не спать с тобой,
просто чтобы ты ..
Вы хотите запомнить имена,
если любовь не говорит в вас,
вы называете что-то еще,
мой номер, я заберу тебя.
Вы слышите униженную до крайности,
просто ты возвращаешься делать это
и как легкая женщина, которую я предлагаю,
Я слишком позорно знаю
Дякую! ❤ | ||
Опубліковано David Gomez 1 , 2018-09-04
Додано у відповідь на запит користувача velial
Джерело перекладу:
Красивая песня
✕
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Красива песен