✕
Переклад
Söyle
Nasıl oldu da seninle karşılaştım.
Belki bu bir işaret, belki de ben böyle olsun istedim.
Şimdi ise sensiz nasıl olur - bilmiyorum.
Mümkünü var mı o gözleri unutmanın.
O gece, o gün sahi gerçek miydi, anlamadım.
Sadece seni hissetmek istedim.
Nasıl tüm o günleri sensiz yaşamışım,
Mümkünü var mı seni sevmemenin.
Nakarat:,
Söyle bana, neden kalbinde pişmanlık var,
Masal bizi anlatmıyor, ne acı, ne acı, ne acı.
İçimizdeki roller farklı, her şeyi unutmalı, yalvarıyorum,
Söyle o halde, neden seni öyle çok seviyorum.
Yine seninle olacağım sabaha dek,
Bir çılgın gibi, sen benim aşkımsın.
Her şeyi veriyorum, ne istersen al,
Her gece rüyalarıma gelme.
Дякую! ❤ | ||
подякували 2 рази |
Опубліковано vodkapivo , 2014-05-21
Додано у відповідь на запит користувача palwan18
Коментарі автора перекладу:
Rusça çeviriden faydalandım.
Rusça'ya çeviren Natoska'ya teşekkürler.
✕
Ani Lorak: Топ 3
1. | Лабиринт (Labirint) |
2. | Удержи моё сердце (Uderzhi moyo serdtse) |
3. | Забирай рай (Zabiray ray) |
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
vodkapivo
Ім'я: hüseyin avni dağlı
Гуру -rakiuzo-
Внесок: 1020 переклади, 167 пісень, подякували 7257 рази, виконав(ла) 243 запити на переклад для 148 користувачів, виконав(ла) 1 запит на транскрипцію, додав(ла) 1 ідіом, пояснив(ла) 2 ідіоми, залишив(ла) 860 коментарі
Мови: рідна Турецька, вільно Англійська, Російська, Узбецька, автономний рівень Турецька, рубіжний рівень Англійська, Російська, Узбецька, інтродуктивний рівень Українська
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.