آیین عشق

  • Виконавець: Yanni
  • Запрошені виконавці: Ender Thomas
  • Альбом: Yanni Voces (2009)
  • Пісня: Ritual de Amor
  • Переклади: Англійська #1, #2, Перська #1, #2
Іспанська

Ritual de Amor

 

Llena el aire con mis antojos,
mrende el fuego en mi corazón
Que se acerquen todos los ojos
que si te muestra pasión

Báilame, sin parar,
vuélvete tormenta en mi mar
Que te miren así, irradiando calor
Entrégate a este ritual de amor

Tu meneo vuelve loco a cualquiera
Traes la rumba en tus caderas
Puro sabor...

Ya no aguanto este deseo
es que el atarte te obliga
Yo daría mi vida solo por ti,
enredarme entre tu cuerpo
y tus labios invadir,
tan siquiera un momento
serlo todo en tu sentir

Ríe, baila, suéltate el pelo
todos quieren verte bailar
tu hermosura enciende los sueños
provoca ganas de amar

Pégate mucho más
La miel de tu veneno me das
Entré en trance por ti
entregado a tu olor
¡haz de mí tu esclavo de amor!

Tu meneo vuelve loco a cualquiera
Traes la rumba en tus caderas
Puro sabor...

Ya no aguanto este deseo
es que el atarte te obliga
Yo daría mi vida solo por ti,
enredarme entre tu cuerpo
y tus labios invadir,
tan siquiera un momento
serlo todo en tu sentir

Ya no aguanto este deseo
es que el atarte te obliga
Yo hasta daría mi vida solo por tenerte ti,
enredarme entre tu cuerpo
y tus labios invadir,
tan siquiera un momento
serlo todo en tu sentir

See video
 Вирівняти
Перська

آیین عشق

Версії: #1#2

فضا را با خواسته هایم آکنده کن
شعله ای در قلبم بیافروز
بگذار همه به تو بنگرند
و محبتت را بروز ده

بی وقفه برایم برقص
طوفانی در قلب من شو
بگذار همه به تو چون گرمایی فروزنده بنگرند
خود را به این آیین عشق بسپار

حرکات تو هر کسی را از خود بیخود می کند
رقص در وجود تو نهفته است
با تمامی طعم ها

من دیگر تحمل این خواسته ام را ندارم
زیرا که تمامی بدنم وادارم می کند
من جانم را فدای تو می کنم
فقط برای اینکه با تو یکی شوم
که به لبهایت هجوم بیاورم
و فقط برای یک لحظه
تمام چیزی باشم که تو حس می کنی

بخند، برقص، بگذار موهایت رها باشد
همه می خواهند تو را در حال رقص ببینند
زیبایی تو آغازگر رویاها
و بیدارگر خواست عشق است

نزدیکتر شو
شهد نهفته در شوکرانت را به من بده
من تو را آرزو دارم
با تمام دردها
مرا بنده عشقت کن

شوکرانت هر کسی را از خود بیخود می کند
رقص در وجود تو نهفته است
با تمام طعم ها

من دیگر تحمل این خواسته ام را ندارم
زیرا که تمامی بدنم وادارم می کند
من جانم را فدای تو می کنم
فقط برای اینکه با تو یکی شوم
که به لبهایت هجوم بیاورم
و فقط برای یک لحظه
تمام چیزی باشم که تو حس می کنی

Розміщено Taher, Чтв, 03/03/2011 - 15:20
Коментарі автора перекладу:

در حد امکان سعی شده است ترجمه مفهومی باشد و بدلیل اینکه این متن از روی متن انگلیسی که خود ترجمه از زبان اسپانیایی بوده است، ترجمه شده است، ممکن است معانی نسبت به متن اسپانیایی تغییراتی داشته باشند

подякували 7 разів
КористувачЧасу назад
pharmacy_f1 рік 11 тижнів
Guests thanked 6 times
0
Ваш голос: Жодного
Коментарі