-
Romanian National Anthem (Deșteaptă-te Române) → переклад на Італійська
32 переклади•Українська+ще 31, Латина, Тонганська, Іспанська, Італійська, Англійська #1, #2, #3, Арабська, Білоруська, Грецька, Есперанто, Китайська #1, #2, Кримськотатарська, МФА, Норвезька, Німецька, Польська, Португальска, Російська #1, #2, Транслітерація #1, #2, #3, #4, Турецька #1, #2, Угорська, Французька, Японська #1, #2
✕
Запит на перевірку
Оригінальний текст
Romanian National Anthem (Deșteaptă-te Române)
Deșteaptă-te, române, din somnul cel de moarte,
În care te-adânciră barbarii de tirani,
Acum ori niciodată croiește-ți altă soarte,1
La care să se-nchine și cruzii tăi dușmani.
Acum ori niciodată să dăm dovezi în lume
Că-n aste mâni2 mai curge un sânge de roman,
Și că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume
Triumfător în lupte, un nume de Traian.3
Priviți, mărețe umbre, Mihai, Ștefan, Corvine,4
Româna națiune, ai voștri strănepoți,
Cu brațele armate, cu focul vostru-n vine,
„Viață-n libertate ori moarte” strigă toți.
Preoți cu crucea-n frunte, căci oastea e creștină,
Deviza-i libertate și scopul ei preasfânt.
Murim mai bine-n luptă, cu glorie deplină,
Decât să fim sclavi iarăși în vechiul nost' pământ.
- Triumfător în lupte, un nume de Traian.:
The Roman emperor Trajan conquered Dacia, covering roughly the same territory as modern Romania, for the Roman Empire.
Опубліковано mister Xazos , 2008-12-01
Переклад
Svegliati rumeno!
Svegliati rumeno, dal sonno della morte
Nel quale ti hanno sprofondati quei barbari tiranni
Adesso o mai più cuciti un altro destino
Sul quale si inchineranno i crudi tuoi nemici
Adesso o mai più, dobbiamo dimostrare al mondo
Che in queste mani scorre ancora sangue rumeno
E che sui nostri petti teniamo orgogliosi un nome
Trionfatore nelle lotte il nome di traiano
Guardate, o grandi ombre Mihai Stefan e Corvin
La nazione rumena dei vostri pronipoti
Con le braccia armate con il vostro fuoco nelle vene
Vita libera o morte, gridano tutti
Preti con la croce sul capo, che l'esercito è cristiano
Il motto è libertá e lo scopo loro è sacro
Meglio morire lottando con piena gloria
Piuttosto di esser nuovamente schiavi sulla nostra vecchia terra.
Дякую! ❤ | ||
подякували 4 рази |
Опубліковано Noxon , 2013-08-29
Додано у відповідь на запит користувача xxx_corrina
Колекції з "Romanian National ..."
1. | My favourite national anthems |
2. | National Anthems (vol. 2) |
National Anthems & Patriotic Songs: Топ 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Men at work
Ім'я: Sam
Роль: Старший користувач Ingineer
Внесок: 80 переклади, 39 пісень, подякували 234 рази, виконав(ла) 11 запити на переклад для 6 користувачів, залишив(ла) 7 коментарі
Мови: рідна Французька, вільно Німецька (швейцарський/алеманський діалект), Італійська, Румунська, Іспанська, інтродуктивний рівень Англійська, Португальска, Румунська