Jemanden den ich einst kannte

Англійська

Somebody That I Used To Know

 

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

Somebody...

I used to know
That I used to know

Somebody...

Now you're just somebody that I used to know

See video
 Вирівняти
Німецька

Jemanden den ich einst kannte

Версії: #1#2#3#4#5#6#7#8

(Wally aka Gotye:)
Hier und da denke Ich an die Zeit in der wir zusammen waren /
Wie also du sagtest, dass du so glücklich wärst, dass du sterben könntest /
Ich redete mir ein du wärst gut für mich /
Aber fühelte mich so einsam in deiner Gegenwart /
Allerdings war das Liebe, und es ist ein Schmerz, an den ich mich immernoch erinnere /

Du kannst von einer bestimmten Art der Traurigkeit abhänig werden /
Wie am Ende, von Resignation /
Immer das Ende /
Als wir herrausfanden das wir nie einen Sinn machen würden /
Nun, du sagtest das wir trotzdem Freunde bleiben würden /
Aber Ich gestehe das ich froh war, dass es vorbei war /

Aber du musst mich nicht [von dir] abschotten /
Rummachen, als wäre nie etwas passiert /
Und dass wir nichts gewesen wären /
Und Ich brauche deine Liebe nicht einmal /
Aber du behandelst mich wie einen Fremden /
Und das fühlt sich so grob an /
Nein, du hättest dich nicht so tief erniedrigen müssen /
Lässt deine Freunde deine Unterlagen holen /
Und dann änderst du deine Nummer /
Ich vermute, dass brauche ich nicht /
Jetzt bist du lediglich jemand, den ich einst kannte /
Jetzt bist du lediglich jemand, den ich einst kannte /
Jetzt bist du lediglich jemand, den ich einst kannte /

(Kimbra:)

Hier und da denke ich an all die Male, die du mich verarscht hast /
Jedoch mich hast glauben lassen, dass es immer etwas gewesen wäre, was ich tat /
Aber so will ich nicht leben: /
Jedes von dir gesagte Wort zu hinterfragen [müssen]/
Du sagtest du könntest es lassen /
Und ich würde dich nicht, von jemanden den du einst kanntest bessesen, erwischen /

(Gotye:)

Aber du musst mich nicht [von dir] abschotten /
Rummachen, als wäre nie etwas passiert /
Und dass wir nichts gewesen wären /
Und Ich brauche deine Liebe nicht einmal /
Aber du behandelst mich wie einen Fremden /
Und das fühlt sich so grob an /
Nein, du hättest dich nicht so tief erniedrigen müssen /
Lässt deine Freunde deine Unterlagen holen /
Und dann änderst du deine Nummer /
Ich vermute, dass brauche ich nicht /
Jetzt bist du lediglich jemand, den ich einst kannte /

Jemand, den ich einst kannte /
Jetzt bist du lediglich jemand, den ich einst kannte /

Розміщено TheHornyPriest, Пн, 26/12/2011 - 23:20
Коментарі автора перекладу:

Ich habe recht frei übersetzt, und an 2 Stellen nicht nach der falschen Vorlage, sondern nach dem richtigen Wortlaut übersetzt. So singt Gotye im Refrain zB "No, you didn't have to stoop so low" statt nur "You didn't[...]".

подякували 176 разів
Guests thanked 176 times
2
Ваш голос: Жодного Рейтинг: 2 (1 голос)
Ще переклади "Somebody That I Used To Know"
Англійська → Німецька - TheHornyPriest
2
Допоможіть перекласти "Somebody That I Used To Know"
КористувачРозміщені
luckymarc2 роки 43 тижня
2
Коментарі