Rona nashliu Suus

Албанська

Suus

 

Në këtë botë, dashuria s’jeton më
Koha më për ne s'ka kohë, jo
Jo, oh
Jo… oh…
Koha më për ne s'ka kohë

Ateron aeroplani im
Në pistë pa drita të shpirtit tënd.
Me bërryla ngjiten sot
Ata që dje s’jetonin dot.

Por të djeshmet s’kanë rëndësi
Nga detra të trazuar u përpinë
Oh të nesërmet nuk do të sjellin gjë,
Veç shpresë pa shpresë e marrëzi

Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani

Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani

Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani

Коментарі:

Lyrics corrected by AlbanianAlps.

See video
 Вирівняти
Грецький

Rona nashliu Suus

Версії: #1#2

Σ 'αυτό το κόσμο η αγάπη δεν ζει πια
Ο χρόνος δεν έχει χρόνο πια για μας, όχι
όχι οοο
όχι οοο

Προσγειώνετε το αεροπλάνο μου
σε πίστα δίχως φώτα απ' τη ψυχή σου
με τους αγκώνες σκαρφαλώνουν σήμερα
αυτοί που χτες δεν μπορούσαν να ζήσουν

Μα τα περασμένα δεν έχουν σημασία
σε ταραγμένες θάλασσες χάθηκαν
αχ τα αύριο δεν θα φέρουν τίποτα
μόνο ελπίδες χωρίς ελπίδες και τρέλα

Αφήστε με να κλάψω να κλάψω να κλάψω
γιατί αυτό ξέρω να κάνω καλύτερα τώρα
γιατί αυτο ξέρω να κανω καλύτερα τώρα

Αφήστε με να κλάψω να κλάψω να κλάψω
γιατί αυτό ξέρω να κάνω καλύτερα τώρα
γιατι αυτό ξέρω να κάνω καλύτερα τώρα

Αφήστε με να κλάψω να κλάψω να κλάψω
γιατί αυτό ξέρω να κάνω καλύτερα τώρα
γιατί αυτό ξέρω να κάνω καλύτερα τώρα.......

Розміщено frauioanna, Пн, 12/03/2012 - 22:08
подякували 34 рази
Гості подякували 34 разів
4
Ваш голос: Жодного Рейтинг: 4 (1 голос)
КористувачРозміщені
Miley_Lovato2 роки 30 тижнів
4
Коментарі
MayGoLoco     Березень 12th, 2012

Please translate the title as well