✕
Запит на перевірку
Оригінальний текст
Сёння ня мой дзень
«Сёньня ня мой дзень» –
Тахкае глуха сэрца.
Сёньня ня мой дзень –
Слота на вуліцы зноў.
Сёньня ня мой дзень
(Мой дзень…)
Вы ўужо мне паверце…
Белы такі дзень
(Мой дзень…)
З чорных такіх снооў-у!
У… Ау-ау-ау-ау-ау-ау!-у…
У. Ау-ау-ау-ау… Мой дзень…
У... Ау-ау-ау-ау-ау-ау!-у…
У. Ау-ау-ау-ау!-ау… Мой дзень…
Сёньня ня мой дзень –
(Мой дзень…)
Рукі дрыжаць над паперай.
(Мой дзень…)
«Сёньня ня мой дзень» --
(Мой дзень…)
У скронях пульсуе кроў.
(У-у-у-у-у-у-у!-у…)
Сёньня ня мой дзень –
(Мой дзень…)
Вецер смугою шэрай
(Мой дзень…)
Рве на шматкі вясёлку --
З ўчорашніх каляро-оў…
У! Ау-ау-ау-ау-ау!-ау-у…
У-уу-уу-уу-уу!..
(Мой дзень…)
У! Ау-ау-ау-ау-ау!-ау-у…
У-уу-уу-уу-уу!..
(Мой дзень…)
Сёньня ня мой дзень,
Як тэстамéнт у капэрце.
Сёньня ня мой дзень –
(Мой дзень…)
Скуль толькі ўзяўся ён?
Сёньня ня мой дзень!
(Мой дзень…)
Як бы ў яго не памерці…
У самы ня мой дзень
(Мой дзень…)
З усіх не маіх дзён...
У! Ау-ау-ау-ау-ау!-ау-у…
У! Ау-ау-ау-ау-ау!
Мой дзень…
Мой дзень…
У! Ау-ау-ау-ау-ау!-ау-у…
У! Ау-ау-ау-ау-ау!
Мой дзень…
Мой дзень…
Мой дзень…
Мой дзень…
Опубліковано Marinka , 2014-07-25
Переклад
Syonnya ne moy dyen’ (Сегодня не мой день)
«Сегодня -- не мой день» --
Тикает глухо сердце.
Сегодня не мой день --
Слякоть на улице вновь (снова).
Сегодня не мой день,
(Мой день...)
Вы уже мне поверьте...
Белый такой день --
(Мой день...)
Из чёрных таких сноов-у!
У-ау-ау-ау-ау-ау!-у.
У-ау-ау-ау-ау... (Мой день...)
У-ау-ау-ау-ау-ау-ау!-у...
У-ау-ау-ау-ау!-ау... (Мой день...)
Сегодня не мой день --
(Мой день...)
Руки дрожат над бумагой…
(Мой день...)
«Сегодня не мой день» --
(Мой день...)
Пульсом в висках бьёт кровь.
(У-у-у-у-у-у-у!-у...)
Сегодня не мой день:
(Мой день...)
Ветер туманом серым --
(Мой день...)
Радугу рвёт он в клочья --
Цвета полос «вчера»...
У! Ау-ау-ау-ау-ау!-Ау-у...
У-уу-уу-уу-уу-ау!..
(Мой день...)
У! Ау-ау-ау-ау-ау!-Ау-у...
У-уу-уу-уу-уу-ау!..
(Мой день...)
Уа-уа-уа-у…
Сегодня не мой день, --
Как завещанье в конверте.
Сегодня не мой день --
(Мой день...)
Откуда ж вот взялся он?
Сегодня не мой день!
(Мой день...)
Не умереть в этот день бы...
В самый – в не мой день --
(Мой день...)
Со всех не моих дней...
У! Ау-ау-ау-ау-ау!-Ау-у...
У! Ау-ау-ау-ау-ау!..
Мой день...
Мой день...
У! Ау-ау-ау-ау-ау!-Ау-у...
У! Ау-ау-ау-ау-ау!..
Мой день...
Мой день...
Мой день.......
Мой день..
Дякую! ❤ | ||
подякували 2 рази |
Деталі подяки:
Гості подякували 2 разів
Опубліковано Marinka , 2014-07-25
Коментарі автора перекладу:
By AN60SH.
✕
Sounduk: Топ 3
1. | Красавица (Krasavitsa) |
2. | Выше (Vyshe) |
3. | Пока (Poka) |
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Ім'я: Marinka
Роль: Гуру
Внесок: 2385 переклади, 318 транслітерації
, 2378 пісень, подякували 15640 рази, виконав(ла) 861 запит на переклад для 195 користувачів, транскрибував(ла) 39 пісні, залишив(ла) 11061 коментар
Мови: рідна Російська, Українська, вільно Іспанська, інтродуктивний рівень Англійська, Португальска
Верш Усевалада Сцебуракі
---
http://muzofun.net/tune/sounduk (Не мой день, Ня мой дзень -- live)