Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Probudit ću te

Znam da sanjao si tisuću puta,
neki drugi svijet, možda sa više sreće.
I danas vidiš samo bol,
samo iluziju sebe.
 
Znam da napor je uzaludan,
koji kao voda bježi iz tvojih ruku,
ali još uvijek ostala sam ti ja,
i kuca srce za tebe.
 
Sada ću disati toliko duboko,
i bez sumnje boriti se sve do kraja.
 
Probudit ću te
ispod jutarnjeg neba.
Probudit ću te
kada smo sami.
Zagrli me,
neću te pustiti, pored tebe sam, neću te ostaviti.
Sve dok imam srca za tobom ići ću.
 
Probudit ću te
kada duša ne plače.
Probudit ću te
kada upale se iluzije.
Slušaj me,
neću te pustiti, pored tebe sam, neću te ostaviti.
Sve dok tražim sunce novog svitanja.
 
Spavaj moja ljubavi, za život sada pobrinuti ću se ja.
 
Naučio si me da živim odjednom/iznenada,
da gledam život bez straha i suprotstavljam mu se.
Da ne predajem se ljubavi,
da vidim rješenje, a ne čujem.
 
Zakleli smo se na dobro i loše*,
to uključuje i mene, moraš to prihvatiti.
Danas ću biti jaka,
naoružala sam se hrabrošću za tebe.
 
Sada ću disati toliko duboko,
i bez sumnje boriti se sve do kraja.
 
Probudit ću te
ispod jutarnjeg neba.
Probudit ću te
kada smo sami.
Zagrli me,
neću te pustiti, pored tebe sam, neću te ostaviti.
Sve dok imam srca za tobom ići ću.
 
Probudit ću te
kada duša ne plače.
Probudit ću te
kada upale se iluzije.
Slušaj me,
neću te pustiti, pored tebe sam, neću te ostaviti.
Sve dok tražim sunce novog svitanja.
 
Spavaj moja ljubavi, za život sada pobrinuti ću se ja.
 
Ja biti ću zrak koji potiče let ako ti si povrijeđen,
južni vjetar nad plavetnilom,
gledaj moje oči ako jednog dana zaboraviš.
 
Probudit ću te
ispod jutarnjeg neba.
Probudit ću te
kada smo sami.
Zagrli me,
neću te pustiti, pored tebe sam, neću te ostaviti.
Sve dok imam srca za tobom ići ću.
 
Probudit ću te
kada duša ne plače.
Probudit ću te
kada upale se iluzije.
Slušaj me,
neću te pustiti, pored tebe sam, neću te ostaviti.
Sve dok tražim sunce novog svitanja.
 
Spavaj moja ljubavi, za život sada pobrinuti ću se ja.
 
Оригінальний текст

Te Despertaré

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Іспанська)

Колекції з "Te Despertaré"
Pastora Soler: Топ 3
Коментарі