LT → Італійська, Англійська, Іспанська → Andrea Bocelli → Time to Say Goodbye (Con te partirò) → Чеська
-
Time to Say Goodbye (Con te partirò) → переклад на Чеська
50 переклади•Українська+ще 49, Іврит, Індонезійська #1, #2, Ісландська, Іспанська, Албанська, Англійська #1, #2, #3, #4, #5, #6, Арабська #1, #2, Болгарська #1, #2, Білоруська, В'єтнамська, Грецька #1, #2, #3, Грузинська, Давньогрецька, Китайська, Латвійська, Норвезька, Німецька #1, #2, Перська #1, #2, #3, Польська, Португальска #1, #2, Російська #1, #2, Румунська, Сербська #1, #2, Турецька, Угорська #1, #2, #3, Французька, Фінська, Чеська, Шведська, Японська #1, #2
✕
Переклад
Čas říci sbohem (Půjdu s tebou)
Když jsem sama
sním o obzoru
a slova selžou
ano vím, že není světlo
v pokoji, kde chybí slunce
když nejsi se mnou, se mnou.
Oknem
ukaž každému mé srdce
ke kterému máš přístup,
uzavři ve mě
to světlo, se kterým
jsi se setkal na ulici.
Čas říci sbohem,
místa, které jsem nikdy
neviděla a nesdílela s tebou,
čas říci sbohem.
Půjdu s tebou
lodí přes moře
která, to vím,
ne, ne, již neexistují,
je čas říci sbohem.
Když jsi daleko
sním o obzoru
a slova selžou
a ano, já vím,
že jsi se mnou, se mnou,
ty moje luna jsi tu se mnou,
mé slunce jsi tu se mnou,
se mnou, se mnou, se mnou.
Čas říci sbohem,
místa, které jsem nikdy
neviděla a nesdílela s tebou,
čas říci sbohem.
Půjdu s tebou
lodí přes moře
která, to vím,
ne, ne, již existuje,
s tebou to zažít znovu.
Půjdu s tebou
lodí přes moře
která to vím,
ne, ne, již existuje,
s tebou to zažít znovu.
Půjdu s tebou.
Jsem s tebou.
Дякую! ❤ | ||
подякували 7 рази |
Деталі подяки:
Guests thanked 7 times
Опубліковано Kostenzie , 2013-01-03
Остання правка Kostenzie , 2021-03-09
Оригінальний текст
Time to Say Goodbye (Con te partirò)
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська, Італійська)
✕
Пов'язано
Sarah Brightman - Time to Say Goodbye (English) (переклад на Persian) |
Diddú - Enn á ný við eigum jól Icelandic version. |
Допоможіть перекласти "Time to Say Goodbye ..."
Колекції з "Time to Say Goodbye ..."
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
3. | Most weeks at number one in Germany |
Andrea Bocelli: Топ 3
1. | Time to Say Goodbye (Con te partirò) |
2. | Quizás, quizás, quizás |
3. | Bésame mucho |
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Not Afraid
Експерт The Monster
Внесок: 306 переклади, 23 пісні, подякували 346 рази, виконав(ла) 130 запити на переклад для 64 користувачів, додав(ла) 9 ідіоми, пояснив(ла) 9 ідіоми, залишив(ла) 25 коментарі, додав(ла) 4 анотації
Мови: рідна Чеська, вільно Англійська, Словацька, інтродуктивний рівень Російська, Іспанська
Já si myslím, že je tu chyba:
Ve vašem překladu:
"no, no, non esistono più," - ne, ne, již existuje,
Za prvé, moře by mělo být v plurálu a za druhé ony už neexistují.