Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
  • Dmitry Malikov

    Вишнёвая смола → переклад на Англійська

Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Cherry resin

The sky was too clear,
Summer was too sweet,
And now Autumns is knocking
At the window with its yellow glove.
The rain is laughing, the wind is angry,
The storm clouds bended like a ribbon,
Like rivers, like birds,
We both missed each other.
 
Summer daybreaks, cherry resin,
Flow, run onto the grass like a tear,
You fooled, exchanged and drove me away,
And now I'm looking for you, longing and calling.
 
From sunset to daybreak
I dream about the eyes of parting,
Who, out of us, is guilty of that,
We can sort it out for a long time.
Summer was too warm,
Happiness was too frail,
Answer, respond to me, where are you,
Did you really fell out of love.
 
Summer daybreaks, cherry resin,
Flow, run onto the grass like a tear,
You fooled, exchanged and drove me away,
And now I'm looking for you, longing and calling.
 
Оригінальний текст

Вишнёвая смола

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Російська)

Коментарі
algebraalgebra    Пн, 31/01/2011 - 20:12

Thank you very much! I was really not finding good vocabulary to perform this one =)