Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Ich wünschte, dass du hier wärst

Also du glaubst, du bist in der Lage zu unterscheiden
zwischen Paradies und Hölle,
zwischen blauen Himmel und Leid.
Und kannst du ein grünes Feld
von einer eiskalten Eisenbahnschiene unterscheiden?
Ein echtes Lächeln von dessen Fälschung?
Glaubst du, du kannst es?
 
Hat jemand dich dazu gezwungen, dass du
deine Helden gegen Geister getauscht hast?
Glühende Asche gegen Bäume?
Heiße Luft gegen eine kühle Brise?
Fehlende Bequemlichkeit gegen ein paar Pfennige? 1
Hast du die Rolle eines einfachen Soldaten
an der Kriegsfront gegen
die Hauptrolle eines Sklaven getauscht?
 
Wie sehr, wie sehr wünschte ich, dass du hier wärst.
Wir sind wie zwei verlorene Seelen,
die in gleichem Fischglas schwimmen,
und das Jahr für Jahr,
immer über denselben, alten Grund.
Und was haben wir gefunden?
Dieselben alten Ängste.
Ich wünschte, dass du hier wärst...
 
  • 1. Oder: "Einen schwachen Trost gegen Veränderung". Es ist die Frage der Interpretation.
Оригінальний текст

Wish You Were Here

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)

Коментарі