LT ← الفرنسية, اللاتينية, الإنكليزية ← Charles Baudelaire ← Épigraphe pour un livre condamné ← التشيكية
-
Épigraphe pour un livre condamné ← إلى التشيكية ترجم
10 translations
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Épigraphe pour un livre condamné
Lecteur paisible et bucolique,
Sobre et naïf homme de bien,
Jette ce livre saturnien,
Orgiaque et mélancolique.
Si tu n'as fait ta rhétorique
Chez Satan, le rusé doyen,
Jette ! tu n'y comprendrais rien,
Ou tu me croirais hystérique.
Mais si, sans se laisser charmer,
Ton oeil sait plonger dans les gouffres,
Lis-moi, pour apprendre à m'aimer ;
Ame curieuse qui souffres
Et vas cherchant ton paradis,
Plains-moi !... sinon, je te maudis !
الترجمة
Nápis na odsouzenou knihu (Vítězslav Nezval)
Můj dobrý, klidný, bukolický
a prostoduchý čtenáři,
krev žene se ti do tváři,
pryč s tímto svazkem, není lidský.
Už odbyl sis svůj rétorický
kurs? Chodils v pekle k vikáři?
Nic nepochopíš, taškáři,
a řekneš, že jsem hysterický.
Však jestli nebudeš se bát,
že zlákám tě, patř do propasti,
čti, nauč se mě milovat,
ty duše, která nemáš vlasti
a hledáš ráj jak poeta,
lituj mne! Ne? Buď prokleta!
Charles Baudelaire: أعلى count@
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الدور: Guru
مساهمة9240 translations, 2 transliterations, 2903 songs, 1 collection, 11645 thanks received, 60 translation requests fulfilled for 13 members, 2 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 2 idioms, left 870 comments, added 5 annotations
لغات native الفرنسية, طليق الفرنسية, advanced الأيطالية, البرتغالية, intermediate الألمانية, الاسبانية, beginner اللاتينية
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)