Ölsem de bir kalsam da bir (إلى الروسية ترجم)

Advertisements
طلب تصويب الأخطاء

Умру ли...

Как же ты так изменился внезапно?
Будто не ты
Дал обещания
Головой отвечая!
 
Как же ты так изменился, я не знаю.
Будто не ты
Упомянул о смерти
За любовь.
 
Если не было бы твоих писем,
Я бы сомневалась в себе,
Думая, - я ли ошибаюсь?
Если не было бы твоих стихов,
Я бы с ума сходила,
Не могла бы верить своим глазам!
 
Жаль, жаль, что это -
Правда!
 
Умру ли,
Не умру ли -
Для меня все одно.
Эта лишь песня
Забытая много лет назад
И давно упавшая с уст.
 
Уйдешь ли,
Вернешься ли -
Для меня все одно.
Эта лишь песня
Давно забытая
И упавшая с уст.
 
Это как ком в горле
Разрывающий мое сердце.
Это бунт
Расрастающий неустанно.
Это я как будто сухой листвой
Разбросаюсь перед
Нежданным ветром.
 
Я знаю, что это не судьба.
Я со своими же руками
Копала эту могилу
Самой себе.
Умереть - не талант,
Но ты обьясни это
Моему ноющему сердцу...
 
Жаль, жаль что назад пути
Уже нет!
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
تم نشره بواسطة vodkapivovodkapivo في الأثنين, 31/10/2016 - 06:12
5
تصنيفك: None Average: 5 (1 vote)
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
التركيةالتركية

Ölsem de bir kalsam da bir

ترجمات أخرى للأغنية "Ölsem de bir kalsam ..."
الروسية vodkapivo
5
Göksel: Top 3
See also
التعليقات
amateuramateur    الجمعة, 28/04/2017 - 16:56

Nakaratın ilk bölümünde ‘Benim için yok hiç farkı’, ‘Senin için yok hiç farkı’ olarak düzeltildi. Lütfen çevirinizi değişikliğe göre güncelleyin.