Αγάπη μου (Φαίδρα) (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات

Αγάπη μου (Φαίδρα)

Αστέρι μου, φεγγάρι μου, της άνοιξης κλωνάρι μου
κοντά σου θά `ρθω πάλι, κοντά σου θά `ρθω μιαν αυγή
για να σου πάρω ένα φιλί και να με πάρεις πάλι
 
Αγάπη μου, αγάπη μου, η νύχτα θα μας πάρει,
τ’ άστρα κι ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι
 
Θα σ’ αγαπώ, θα ζω μες στο τραγούδι
θα μ’ αγαπάς, θα ζεις με τα πουλιά
θα σ’ αγαπώ, θα γίνουμε τραγούδι
θα μ’ αγαπάς, θα γίνουμε πουλιά
 
Ο ποταμός είναι ρηχός
κι ο ωκεανός είναι μικρός
να πάρουν τον καημό μου
 
Να διώξουνε τα μάτια σου
να πνίξουνε τους όρκους σου
από το λογισμό μου
 
تم نشره بواسطة Kurdê DînKurdê Dîn في السبت, 26/05/2018 - 16:09
تم تعديله آخر مرة بواسطة EnjovherEnjovher في الخميس, 24/10/2019 - 05:43
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs
A A

My love (Phaedra)

My star, my moon,
spring branch of mine,
I'll come close to you again,
I'll come close to you on a dawn, so I can take one kiss from you, and so you can take me again
 
My love, my love,
the night is gonna take us,
the stars and the sky, the cold, the moon
 
I'll be loving you, I'll live within the song,
You'll be loving me, you'll live with the birds,
I'll be loving you, we'll become a song, you'll be loving me, we'll become birds
 
The river is too shallow and the ocean is too small, to take my sorrow away
 
To send away your eyes, to drown your promises, from my thoughts
 
تم نشره بواسطة Stavros KalStavros Kal في الأحد, 17/11/2019 - 01:47
شكراً!You can thank submitter by pressing this button
تم شكره مرة واحدة
ترجمات أخرى للأغنية "Αγάπη μου (Φαίδρα)"
الإنكليزية Stavros Kal
التعليقات