Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Σε χιλιάδες σταθμούς | Se khiliádhes stathmoús

Σε χιλιάδες σταθμούς
το τραγούδι θ’ ακούς που θα γράψω.
Σαν βαλσάκι παλιό 
θα κυλάει στην ψυχή, στο μυαλό.
Κι έτσι ούτε στιγμή
στη φτωχή μου ζωή δε θα πάψω
να σου λέω "σ’ αγαπώ" 
και τα χείλη σου να τα φιλώ.
 
Λέξη λέξη το σκαλίζω, 
νότα νότα το κεντώ.
Τ’ όνομά σου συλλαβίζω, 
Θεέ μου, πόσο σ’ αγαπώ!
 
Κρατική, τοπική
και ελεύθερη ραδιοφωνία
το τραγούδι μου αυτό
θα το παίζουν για σε συνεχώς.
Θα το λεν τα παιδιά
στις αυλές, στις γιορτές, στα θρανία
και δε θα ’μαι ποτέ
στη φτωχή μου ζωή μοναχός.
 
Λέξη λέξη το σκαλίζω, 
νότα νότα το κεντώ.
Τ’ όνομά σου συλλαβίζω, 
Θεέ μου, πόσο σ’ αγαπώ!
 
الترجمة

On thousands of radio stations

On thousands of radio stations, you'll be listening to the song that I'll write.
Like an old waltz it'll be flowing in the soul, in the mind.
And this way, not for a single moment, in my poor life, will I stop saying to you I love you and kissing your lips.
 
Word by word I'm carving it,
note by note I'm embroiding it.
I'm spelling out your name,
My God, how much I love you!
 
National, local and free broadcastings,
that song of mine, will be playing for you all the time.
It'll be sung by the children
in the schoolyards, during celebrations, on the desks,
and I'll never be alone in my poor life.
 
Word by word I'm carving it,
note by note I'm embroiding it.
I'm spelling out your name,
My God, how much I love you!
 
التعليقات