Аллея (Alleya) (إلى الصربية ترجم)

الإعلانات
طلب تصويب الأخطاء
إلى الصربية ترجمالصربية
A A

Алеја

И још увек мислим на њу, на њу, на њу
Нико ми није ближи од ње, од ње
Светлија је од светла, светла, светла
Нежно сјаји ноћу, ноћу, ноћу.
 
Звездом обасјаном улицом, улицом, улицом
Лутам размишљајући о њој, о њој, о њој
И кад дођеш код мене, мени
Нећу ти дати никоме, не дам.
 
Ново јутро, нова зора
Нови дан и ти ниси ту
Нове мисли, нови мотив
Пишем о томе како удишеш никотин.
 
Пријатељи су позвани да се опусте
Још увек немаш шта да изгубиш
И шта год да сам урадио прво је на списку
На листи мојих мисли
 
На небу у облацима
И светли месец
И светли месец
 
На небу у облацима
И светли месец
И светли месец
 
И још увек мислим на њу, на њу, на њу
Нико ми није ближи од ње, од ње
Светлија је од светла, светла, светла
Нежно сјаји ноћу, ноћу, ноћу.
 
Звездом обасјаном улицом, улицом, улицом
Лутам размишљајући о њој, о њој, о њој
И кад дођеш код мене, мени
Нећу ти дати никоме, не дам.
 
И још увек мислим на њу, на њу, на њу
Нико ми није ближи од ње, од ње
Светлија је од светла, светла, светла
Нежно сјаји ноћу, ноћу, ноћу.
 
Звездом обасјаном улицом, улицом, улицом
Лутам размишљајући о њој, о њој, о њој
И кад дођеш код мене, мени
Нећу ти дати никоме, не дам.
 
تم نشره بواسطة Dragan JañuševićDragan Jañušević في الخميس, 27/06/2019 - 11:38
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب

Аллея (Alleya)

التعليقات