-
В лесу прифронтовом ← إلى الإنكليزية ترجم
- •
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
В лесу прифронтовом
С берёз, неслышен, невесом,
Слетает жёлтый лист.
Старинный вальс «Осенний сон»
Играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы -
Товарищи мои.
Под этот вальс весенним днём
Ходили мы на круг,
Под этот вальс в краю родном
Любили мы подруг;
Под этот вальс ловили мы
Очей любимых свет,
Под этот вальс грустили мы,
Когда подруги нет.
И вот он снова прозвучал
В лесу прифронтовом,
И каждый слушал и молчал
О чём-то дорогом;
И каждый думал о своей,
Припомнив ту весну,
И каждый знал - дорога к ней
Ведёт через войну
Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светят в трудный час,
А коль придётся в землю лечь,
Так это ж только раз.
Но пусть и смерть - в огне, в дыму -
Бойца не устрашит,
И что положено кому -
Пусть каждый совершит.
Так что ж, друзья, коль наш черёд, -
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрёт,
Не задрожит рука;
Настал черёд, пришла пора, -
Идём, друзья, идём!
За всё, чем жили мы вчера,
За всё что завтра ждём!
С берёз, неслышен, невесом,
Слетает жёлтый лист.
Старинный вальс «Осенний сон»
Играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы -
Товарищи мои.
الترجمة
In the Frontline Woods
Birches sway quietly,
Yellow leaves fall.
An accordionist bellows
An old waltz "Dreamy Autumn"
The bass sighs, and complains,
And though in a trance,
Sitting and listening are soldiers –
My friends.
During this waltz on a spring day,
We used to dance,
During this waltz in our homeland,
We loved our girlfriends.
During this waltz we used to catch,
The light of beloved eyes,
During this waltz we were sad,
When our girlfriend's were not with us.
And once again it was played,
In the frontline woods,
And everyone in silence listened,
About something dear;
And each thought of his own girl,
Recalling that far spring,
And everyone knew way to her,
Leads through the war
Let light and joy of prior dates,
Shine while these hard times,
And if it's time to lay in earth,
Then, well, it is only once.
But even death -in fire, and smoke –
Will not scare us,
And it is necessary
For everyone to commit
And so, friends, since it's our turn,
May the steel stay strong!
May our hearts not freeze
Nor our hands tremble;
Our turn has come, our time is now –
Let's go, friends, let's go!
For everything we been through,
For everything that is to come!
Birches sway quietly,
Yellow leaves fall.
An accordionist bellows
An old waltz "Dreamy Autumn"
The bass sighs, and complains,
And though in a trance
Sitting and listening are soldiers –
My friends
commented
شكراً! ❤ | ||
تم شكره مرة واحدة |
Thanks Details:
قام الضيوف بإبداء الشكر 1 مرة
تم نشره بواسطة Δv في 2019-08-11
✕
Collections with "В лесу прифронтовом"
1. | The Red Army is the Strongest in the World |
2. | Песни о Великой Отечественной войне |
3. | Russian waltz...and tango |
Mikhail Isakovsky: أعلى count@
1. | В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) |
2. | Катюша (Katyusha) |
3. | Oдинокая гармонь (Odinokaya Garmon') |
Idioms from "В лесу прифронтовом"
1. | свет очей |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
I used what knowledge I have to clean up the English, and make it more clear for English readers.