الإعلانات

В чем мать родила

تم نشره بواسطة nefret في السبت, 20/02/2016 - 13:43

Idiomatic translations of "В чем мать родила"

الألبانية
Siç të ka bërë nëna
شروحات:
الألمانية
Wie Gott dich schuf
شروحات:
الأيطالية
Come mamma t'ha fatto
شروحات:
الأيطالية
In costume adamitico
شروحات:
الأيطالية
Nudo come un verme
شروحات:
الإنكليزية
buck naked
شروحات:
الإنكليزية
birthday suit
شروحات:
البولندية
w stroju Ewy/Adama
شروحات:
البولندية
jak Pan Bóg stworzył
شروحات:
التركية
Anadan üryan
شروحات:
الصربية
Го као од мајке рођен
الفرنسية
nu comme un ver
شروحات:
الفرنسية
en costume d'Adam (d'Eve)
شروحات:
الفرنسية
à poil
شروحات:

Meanings of "В чем мать родила"

الروسية

Совершенно голый, нагой, безо всякой одежды

تم شرحه بواسطه nefretnefret فيالسبت, 20/02/2016 - 13:43
Explained by nefretnefret

"idiomtitle@" فى كلمات الأغنية

Ricardo Arjona - Desnuda (Нагая).

Это вовсе не сексуальная аберрация,
Но я обожаю смотреть, как ты ходишь в чем мать родила;
Под ритм твоим бедовым грудям,

Fergie - Любовь слепа

Я влюблена, а любовь так слепа

В чем мать родила, я завтрак готовлю тебе
Когда заболеешь, я супчик куриный сготовлю тебе

Vladimir Vysotsky - Ya iz dela ushel (Я из дела ушел)

Я из дела ушел, из такого хорошего дела!
Ничего не унес - отвалился в чем мать родила, -
Не затем, что приспичило мне, - просто время приспело,

DDT - Piter (Питер)

Разбивались глаза о проспект, в коммуналках тонули тела.
Неопознанный сбили объект, я живой, да в чем мать родила.

Vladimir Vysotsky - Svoj ostrov (Свой остров)

Отплываем в теплый край
навсегда.
Наше плаванье, считай, -
на года.