В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

تم نشره بواسطة ضيف في السبت, 29/12/2012 - 08:29

Idiomatic translations of "В чужой монастырь со ..."

Greek (Ancient)
Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις
شروحات:
الألمانية
's Lands wijs, 's lands eer
شروحات:
الألمانية
Du hast dir diese Suppe eingebrockt, jetzt musst Du sie auch auslöffeln
الألمانية
Wie man sich bettet, so liegt man
شروحات:
الألمانية
Mit den Wölfen muss man heulen.
شروحات:
الألمانية
Mit den Wölfen heulen
الألمانية
Andere Länder, andere Sitten
الأوكرانية
До чужого монастиря зі своїм законом не пхайся
الأيطالية
A Roma fai come fanno i Romani
شروحات:
الأيطالية
chi va con lo zoppo impara a zoppicare
الأيطالية
Hai voluto la bicicletta? Pedala!
شروحات:
الإنكليزية
When in Rome do as the Romans
الإنكليزية
Who keeps company with wolves, will learn to howl
شروحات:
الإنكليزية
You've made this bed, and now you have to sleep in it.
شروحات:
الإنكليزية
When in Rome, do as the Romans do
شروحات:
الإنكليزية #1, #2
الإنكليزية
He who hangs around with wolves, learns to howl
شروحات:
الإنكليزية
If you lie down with dogs, you'll get up/rise with fleas
شروحات:
الإنكليزية
While in Rome do as the romans do
الاسبانية
Adonde fueres, haz lo que vieres
الاسبانية
El que con lobos anda a aullar se enseña
شروحات:
الاسبانية
Donde fueres, haz lo que vieres.
شروحات:
البولندية
Jeśli wszedłeś między wrony, musisz krakać tak jak one.
شروحات:
البولندية
Wchodząc między wrony, krakaj jak i one.
شروحات:
البولندية
Kiedy wszedłeś między wrony, musisz krakać jak i one
شروحات:
التركية
Roma'ya gittiğinde,Romalıların yaptığı gibi yap.
التركية
korle yatan sasi kalkar
التركية
herkesin kendine gore bir adeti var
التركية
bilmiyorsan, gördüğün gibi yap
التركية
bisiklet mi istedin? haydi pedala o zaman
الدنماركية
Man må hyle med de ulve man er i blandt.
شروحات:
الروسية
С волками жить - по-волчьи выть.
شروحات:
الروسية #1, #2
الروسية
С кем поведёшься, от того и наберёшься
شروحات:
الروسية
С волками жить – по волчьи выть.
شروحات:
الروسية البيضاء
На чым вазку едзешь, таму і песенькі спывай
السولفاكية
Keď chceš s vlkmi žiť, musíš s vlkmi vyť
شروحات:
الصربية
Kud svi turci, tu i mali Mujo
الصينية
近朱者赤,近墨者黑
شروحات:
الصينية
自作自受
شروحات:
الصينية
入鄉隨俗
شروحات:
الصينية #1, #2
الصينية
入境隨俗
شروحات:
العربية
من عاشر القوم أربعين يوم صار منهم
شروحات:
الفارسية
همرنگ جماعت باش!!!
الفارسية
پسر نوح با بدان بنشست / خاندان نبوتش گم شد
الفارسية
هرکه با بدان بنشیند اگر طبیعت ایشان در او اثر نکند به طریقت ایشان متهم گردد
الفارسية
تو اول بگو با کیان زیستی / پس آنگه بگویم که تو کیستی
شروحات:
الفرنسية
On n'impose pas ses habitudes dans la maison d'autrui
الفرنسية
À Rome, fais comme les Romains.
الفنلندية
Maassa maan tavalla
الكازخستانية
 Кімнің жерін жерлесең, соның жырын жырларсың
الكرواتية
Kud svi Turci tu i ćoravi Mujo
الكورية
로마에 가면 로마법을 따르라
شروحات:
اللاتينية
Quando hic sum, non ieiuno Sabbato: quando Romae sum, ieiuno Sabbato
شروحات:
اللاتينية
Si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī
الهنغارية
Rómában tégy úgy, mint a rómaiak
اليابانية
郷に入っては郷に従え
شروحات:
اليونانية
όποιος ανακατεύεται με τα πίτουρα τον τρων οι κότες
سردينية
Chini cun is canis si crocat, prenu de pùlixi s'indi pesat
شروحات:
مالاية
Masuk ke dalam kandang kambing mengembek, masuk ke dalam kandang kerbau menguak.
شروحات:

Meanings of "В чужой монастырь со ..."

الروسية

Пословица означает, что если ты пришел или приехал куда — либо, где ты являешься всего лишь гостем, то не стоит навязывать свои правила, порядки, нормы, а следует уважать хозяина и его правила.

تم شرحه بواسطه Sophie78rusSophie78rus فيالسبت, 26/09/2015 - 09:30
Explained by Sophie78rusSophie78rus