✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Живи
Этот лунный свет в этой темноте
Освещает собой дорогу мне
Слышишь этот ритм, он зовёт тебя
Разожги огонь внутри себя
Этой ночью мы забудем обо всём,
Что тревожит нас
И на риск пойдём
Всё что я хочу - это танцевать,
И никто не сможет нам помешать
Живи здесь и сейчас
До завтра нам далеко
Я тону в объятиях этой музыки
И я чувствую себя легко х2
В этой темноте этот яркий луч
Разливает всё, что ни есть вокруг
Эти ритмы нас сводят пусть с ума
Мы будем танцевать так как никогда
Не думай о других, не стой же в стороне
Ты такой как есть, этого лучше нет
Звуки изнутри наполнят пусть тебя
И ты эту ночь запомнишь навсегда
Живи здесь и сейчас
До завтра нам далеко
Я тону в объятиях этой музыки
И я чувствую себя легко х2
Живиииии х3
Живи здесь и сейчас
До завтра нам далеко
Я тону в объятиях этой музыки
И я чувствую себя легко х2
تم نشره بواسطة Till Uilenspiegel في 2015-09-15
تم تعديله آخر مرة بواسطة amateur في 2022-01-05
الترجمة الحرفية
Živi
Etot lunnyj svet v etoj temnote
Osveśajet soboj dorogu mne
Slyšišʼ etot ritm, on zovet tebja
Razožgi ogonʼ vnutri sebja
Etoj nočʼju my zabudem obo vsem,
Čto trevožit nas
I na risk pojdem
Vse čto ja hoču - eto tancevatʼ,
I nikto ne smožet nam pomešatʼ
Živi zdesʼ i sejčas
Do zavtra nam daleko
Ja tonu v obʼʼjatijah etoj muzyki
I ja čuvstvuju sebja legko (x2)
V etoj temnote etot jarkij luč
Razlivajet vse, čto ni jestʼ vokrug
Eti ritmy nas svodjat pustʼ s uma
My budem tancevatʼ tak kak nikogda
Ne dumaj o drugih, ne stoj že v storone
Ty takoj kak jestʼ, etogo lučše net
Zvuki iznutri napolnjat pustʼ tebja
I ty etu nočʼ zapomnišʼ navsegda
Živi zdesʼ i sejčas
Do zavtra nam daleko
Ja tonu v obʼʼjatijah etoj muzyki
I ja čuvstvuju sebja legko (x2)
Živiiiii (x3)
Živi zdesʼ i sejčas
Do zavtra nam daleko
Ja tonu v obʼʼjatijah etoj muzyki
I ja čuvstvuju sebja legko (x2)
✕
Marala: أعلى count@
1. | La Dueña de Tu Amor |
2. | Заново начать (Zanovo nachatʹ) |
3. | Живи (Zhivi) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
"forse è colpa della musica, ma non t'ho amato mai così..."
الاسم Jess
Super Member Aussie Scheherazade
مساهمة69 translations, 124 transliterations, 236 songs, 1222 thanks received, 11 translation requests fulfilled for 8 members, 36 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 521 comments, added 1 annotation
لغات native الإنكليزية, beginner الألمانية, الأيطالية, التركية, الاوزبكستانية