Zerkala (Зеркала) (إلى الألمانية ترجم)

Advertisements

Zerkala (Зеркала)

Острые углы, нервы, суета
Я уже другой, ты давно не та,
Что была со мной, бережно храня нашу любовь
 
Ты включаешь свет, только мне темно.
Холодно вдвоем, холодно давно.
Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить...
 
Припев:
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Медленно часы разрезает ночь
Утро не придет, сердцу не помочь
Каждый новый день оставляет тень от нашей любви
 
Не хватает слов, не хватает нот
Рассказать тебе то, о чем поет
Тонкая струна, рваная душа,ты просто поверь!
 
Припев:
Что и я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Но я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
 
تم نشره بواسطة sevinc.mutlu.1804sevinc.mutlu.1804 في الجمعة, 25/10/2013 - 13:42
تم تعديله آخر مرة بواسطة FaryFary في السبت, 26/08/2017 - 17:17
إلى الألمانية ترجم
Align paragraphs
A A

Spiegel

Spitze Winkeln, Nerven, Aufregung
Ich bin schon anders, du bist schon lange Zeit nicht der,
Der mit mir war, der unsere Liebe so sorgfältig beschützte.
 
Du machst das Licht an, doch es ist dunkel für mich
Es ist kalt für uns beiden, es ist kalt schon lange her
Kraft ist nicht genug den ersten Schritt zu machen und alles zu verändern
 
Chorus:
Aber ich schaue dir in die Augen
In diese leeren Spiegel,und versuche einen Widerschein zu finden
Ich weiß, die Liebe ist schon längst verschwunden.
Und in der Welt aus Glas suche ich Rettung für unsere Liebe, hörst du?
 
Die Nacht zerschneidet die Stunden langsam
Es kommt kein Morgen mehr, meinem Herzen ist nicht zu helfen
Jeder neue Tag hinterlässt einen Schatten von unserer Liebe
 
Es ist weder Musik, noch Worte genug
Dir zu erzählen, worüber die winzige Saite, zerrissene Seelen singen, glaub mir einfach
 
Chorus:
Dass ich dir in die Auge schaue
In diese leeren Spiegel, und versuche einen Widerschein zu finden
Ich weiß, die Liebe ist schon längst verschwunden.
Und in der Welt aus Glas suche ich Rettung für unsere Liebe, hörst du?
 
Aber ich schaue dir in die Augen
In diese leeren Spiegel, und versuche einen Widerschein zu finden
Ich weiß, die Liebe ist schon längst verschwunden.
Und in der Welt aus Glas suche ich Rettung für unsere Liebe, hörst du?
 
تم نشره بواسطة H3003H3003 في السبت, 10/10/2015 - 13:59
Added in reply to request by Бен КаБен Ка
تم تعديله آخر مرة بواسطة H3003H3003 في الجمعة, 28/10/2016 - 18:13
التعليقات