Луда по тебе (Luda po tebe) (إلى التركية ترجم)

الإعلانات

Луда по тебе (Luda po tebe)

Каква магия с мене ти направи?
Защо не мога аз да те забравя?
Отдавна вече с теб сме разделени,
но пак съм луда аз по теб!
 
Напразно, зная, с друг излизам вечер.
Да го обикна, нещо все ми пречи.
Целувам него, ала виждам тебе,
затворя ли за миг очи.
 
Припев:
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори да зная,
че ти със мене си играеш!
 
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори когато
ми тровиш със лъжи душата!
 
(×2):
Какво направи ти със мен, кажи ми!
Защо ли шепна само твойто име?
Защо, кажи ми, вместо да те мразя,
съм луда от любов по теб?
 
Припев: (×3)
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори да зная,
че ти със мене си играеш!
 
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори когато
ми тровиш със лъжи душата!
 
تم نشره بواسطة RicanZouki76RicanZouki76 في الجمعة, 01/01/2010 - 00:00
تم تعديله آخر مرة بواسطة OndagordantoOndagordanto في الخميس, 31/01/2019 - 14:44
تعليقات الناشر:

Текст: Надежда Захариева
Музика: Пера Стоканович
Аранжимент: Димитър Петров

إلى التركية ترجمالتركية
Align paragraphs
A A

Sana deli

النسخ: #1#2
Ne büyüsü yapıyorsun bana?
Neden seni unutamıyorum?
Uzun zaman önce seninle ayrıldık biz
Ama yine sana deli oluyorum
Boşuna biliyorum, akşam başka biriyle çıkıyorum
onu sevmek bende herşeyi engelliyor
Onu öpüyorum, ama seni görüyorum
 
Sana deli olarak kalacağım
Hayatım acı içinde olsa bile
Sana deliyim benimle oyun oynadığını
bilmeme rağmen
Sana deli olarak kalacağım
Hayatım acı içinde olsa bile
Sana deli olacağım beni yalan yüreğinle
zehirlediğinde bile
 
Ne yapıyorsun bana, söyle
Neden sadece adını fısıldıyorsun?
Neden söyle bana senden nefret etmek yerine
senin aşkına deli oluyorum?
 
تم نشره بواسطة EsnylmzEsnylmz في الجمعة, 10/04/2015 - 20:02
ترجمات أخرى للأغنية "Луда по тебе (Luda ..."
التركية Esnylmz
التعليقات