Lyublyu ili nenavizhu (Люблю или ненавижу) (إلى التشيكية ترجم)
الروسية
Lyublyu ili nenavizhu (Люблю или ненавижу)
Ты уйдёшь холодно и тихо
Сквозь ночь. Мысли - это титры
Себя снова так и не пойму я
Люблю или ненавижу
Ведь ты мой наполовину
Опять буду делать вид что я тебя не жду
Люблю или ненавижу
Ведь ты мой наполовину
Опять буду делать вид что я не жду
С кем ты - этого не знаю
С кем я - это ничего не значит
С тобой долгую игру веду я
Люблю или ненавижу
Ведь ты мой наполовину
Опять буду делать вид что я тебя не жду
Люблю или ненавижу
Ведь ты мой наполовину
Опять буду делать вид что я не жду

إلى التشيكية ترجم
Miluju nebo nenávidím... (Mám tě ráda nebo nenávidím...)
Odejdeš pryč tak chladně a tiše
Do noci. Myšlenky jsou titulky,
Zase si nebudu rozumět.
Miluji nebo nenávidím .
Vždyť ty jsi můj jen napůl,
Budu znovu předstírat, že tě nečekám.
Miluji nebo nenávidím.
Vždyť ty jsi můj jen napůl,
Budu znovu předstírat, že tě nečekám.
S kým jsi? – Nevím.
S kým jsem? – To nic neznamená,
Hraju s tebou dlouhou hru.
Miluji nebo nenávidím .
Vždyť ty jsi můj jen napůl,
Budu znovu předstírat, že tě nečekám.
Miluji nebo nenávidím.
Vždyť ty jsi můj jen napůl,
Budu znovu předstírat, že tě nečekám.
________________________________________
Corrected by Vala. Thanks!
ترجمات أخرى للأغنية "Lyublyu ili ..."
التشيكية
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Slava: Top 3
1. | Odinochestvo - Skuka (Одиночество - Скука)![]() |
2. | Rasskazhi mne, mama (Расскажи мне, мама)![]() |
3. | Первая любовь - любовь последняя. |
See also
الروسية → التشيكية: كل الترجمات
التعليقات

Спасибо, Андрей! Смотрю тебе тоже нравится Слава.
(mám ráda...
Es ist Zeit zu schlaffen...)

Спасибо, Марина!
Будем любить и жить...
Pro Ondřeje!
Dobrou noc!