Малиновый закат (إلى الكرواتية ترجم)

الإعلانات

Малиновый закат

Мысли ласкают живот, порождая мечты.
И фон горящих окон, себя открыла мне ты.
Нежно-яркий цветок, нетронутый, как дитя.
Наивная на любовь, солнечная вся.
И в этой комнате огонь (светом обнаженный).
В облаке постель (накрывает волны).
Посмотри назад, за тобою дверь.
Так будет лучше нам, поверь...
 
Малиновый закат стекает по стене.
В тех ломаных лучах
Я насквозь и вокруг тебя рассмотрел.
Только ты ничего не знала обо мне.
 
Малиновый закат (во-о-о) рисует на земле (ее-еее).
Наивно не пытайся достать,
Что давно осело на дне.
Если ты ничего не знала обо мне.
 
Дверью хлопнув, беги. Не оглядывайся назад.
Я уверен, найдешь себе ты достойного паренька.
Со мной не будет любви, со мной погубишь себя.
Но дверь закрыла не с той стороны и это было зря.
И снова в комнате огонь (светом обнаженный).
Греют облака (будет все по-новой).
Наступает ночь, и остановиться на ней
Будет лучше нам, поверь...
 
Малиновый закат стекает по стене.
В тех ломаных лучах
Я насквозь и вокруг тебя рассмотрел.
Только ты ничего не знала обо мне.
 
Малиновый закат (во-о-о) рисует на земле (ее-еее).
Наивно не пытайся достать,
Что давно осело на дне.
Если ты ничего не знаешь обо мне (не знаешь обо мне).
 
إلى الكرواتية ترجمالكرواتية
Align paragraphs
A A

Grimizni zalazak

Misli laskaju trbuhu porađajući snove.
I pred gorućim prozorima ti si mi se otvorila.
Nježno-blještavi cvjetić, netaknut poput djeteta.
Naivna na ljubav, cijela sunčana.
I u sobi vatra (ogoljena svijetlom).
U oblaku postelja (prekriva valove).
Okreni se, iza tebe su vrata.
Tako će nam biti bolje, vjeruj mi...
 
Grimizni zalazak teče po zidu.
U tim slomljenim zrakama
Razgledao sam te uzduž i poprijeko.
Ali ti nisi ništa znala o meni.
 
Grimizni zalazak crta po zemlji.
Ne trudi se naivno doseći
Ono što je već davno potonulo na dno.
Ako nisi ništa znala o meni.
 
Zalupivši vratima, trči. Ne gledaj za sobom.
Siguran sam da ćeš si pronaći dostojnog momka.
Sa mnom neće biti ljubavi, sa mnom ćeš se izgubiti.
Ali zatvorila si vrata s krive strane, i sve je bilo uzalud.
I ponovno u sobi vatra (ogoljena svijetlom).
Griju oblaci (sve će biti novo).
Spušta se noć, i kada bi se na njoj zaustavili
Bilo bi nam bolje, vjeruj mi...
 
Grimizni zalazak teče po zidu.
U tim slomljenim zrakama
Razgledao sam te uzduž i poprijeko.
Ali ti nisi ništa znala o meni.
 
Grimizni zalazak crta po zemlji.
Ne trudi se naivno doseći
Ono što je već davno potonulo na dno.
Ako nisi ništa znala o meni (ne znaš o meni).
 
تم نشره بواسطة Citizen FCitizen F في الأثنين, 13/08/2018 - 16:59
ترجمات أخرى للأغنية "Малиновый закат"
الكرواتية Citizen F
التعليقات