Net i eshche raz net (Нет и еще раз нет) (إلى التشيكية ترجم)

Advertisements
الروسية

Net i eshche raz net (Нет и еще раз нет)

Нервы ржавеют, потому что из стали,
Стали ни к черту - меня достали!
Но я в сапоги заправляю клеша!
Хуй меня сломишь - жизнь хороша!
…жизнь хороша!
…жизнь хороша!
…жизнь хороша!
 
Хуй! Хуй!
Хуй! Хуй!
Хуй! Хуй!
Хуй! Хуй!
 
Будьте добры, подстригите мне уши!
Я хочу слышать, но не хочу слушать!
Где нет вопросов - всегда есть ответ
Пламенный, как пионерский привет!
…пионерский привет!
…пионерский привет!
…пионерский привет!
 
Хуй! Хуй!
Хуй! Хуй!
Хуй! Хуй!
Хуй! Хуй!
 
Ну-ка, все дружно! Ну-ка, все вместе!
Чтоб все услышали нашу песню,
Мёртвые души, в нашей глуши,
Этот последний крик русской души!
…русской души!
…русской души!
…русской души!
 
تم نشره بواسطة ElenaH1ElenaH1 في الثلاثاء, 13/01/2015 - 20:14
تم تعديله آخر مرة بواسطة crimson_anticscrimson_antics في الخميس, 27/04/2017 - 14:16
Align paragraphs
إلى التشيكية ترجم

Ne, a ještě jednou ne

Nervy rezavějí, protože jsou z oceli,
Nestály za nic - mě dostihli!
Do holínek strkám zvoňáky!
Nic mě nezlomí - život je krásný!
.... život je krásný!
.... život je krásný!
.... život je krásný!
 
Chuj! Chuj!
Chuj! Chuj!
Chuj! Chuj!
Chuj! Chuj!
 
Buďtě hodní, ustřihnite mně uši!
Já chci slyšet, ale poslouchat nechci!
Když nejsou dotazy, je odpověď na dosah,
vášnivá, jak pionýrský pozdrav!
.....pionýrský pozdrav!
.....pionýrský pozdrav!
.....pionýrský pozdrav!
 
Chuj! Chuj!
Chuj! Chuj!
Chuj! Chuj!
Chuj! Chuj!
 
No všichni jsou svorní! No všichni jsou spolu!
Aby všichni uslyšeli naši píseň,
mrtvé duše, v naší díře,
Ten poslední výkřik ruské duše!
..... ruské duše!
..... ruské duše!
..... ruské duše!
 
تم نشره بواسطة ElenaH1ElenaH1 في الجمعة, 16/01/2015 - 19:22
ترجمات أخرى للأغنية "Net i eshche raz net..."
التشيكية ElenaH1
See also
التعليقات