Нет, не тебя так пылко я люблю (إلى الهنغارية ترجم)

الإعلانات

Нет, не тебя так пылко я люблю

Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.
 
Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.
 
Я говорю с подругой юных дней;
В твоих чертах ищу черты другие;
В устах живых уста давно немые,
В глазах огонь угаснувших очей.
 
تم نشره بواسطة RobinKRobinK في الأربعاء, 07/01/2015 - 05:39
تم تعديله آخر مرة بواسطة FloppylouFloppylou في الثلاثاء, 02/07/2019 - 08:49
إلى الهنغارية ترجمالهنغارية
Align paragraphs
A A

Így, ilyen forrón...

النسخ: #1#2#3
Így, ilyen forrón, nem téged szeretlek,
Szépséged énrám hiába ragyog;
Elmúlt ifjúság, árnnyá hűlt napok:
Régi sebeim sajdúlnak tebenned.
 
Nézlek: szép vagy, gyönyörű szenvedély,
És szemem hosszan a szemedbe mélyed;
Álmodozva, tudom, veled beszélek,
Fájó lelkem mégse hozzád beszél:
 
Egy lányhoz beszél, aki vesztve rég:
Arcodban őt keresem - arca mását,
Csókodban - egy elmaradt csók varázsát,
Szemeidben - két kihúnyt szem tüzét.
 
تم نشره بواسطة ضيفضيف في الثلاثاء, 23/08/2016 - 07:04
تعليقات الكاتب:

Szabó Lőrinc fordítása.

التعليقات