Нет, не тебя так пылко я люблю (إلى الأستونية ترجم)

الإعلانات

Нет, не тебя так пылко я люблю

Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.
 
Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.
 
Я говорю с подругой юных дней;
В твоих чертах ищу черты другие;
В устах живых уста давно немые,
В глазах огонь угаснувших очей.
 
تم نشره بواسطة RobinKRobinK في الأربعاء, 07/01/2015 - 05:39
تم تعديله آخر مرة بواسطة FloppylouFloppylou في الثلاثاء, 02/07/2019 - 08:49
إلى الأستونية ترجمالأستونية
Align paragraphs
A A

Ei, ma ei armasta nii kuumalt sind

Ei, ma ei armasta nii kuumalt sind
ja sinu hurm ei hiilga mitte mulle —
ma kiindun sinus kustund valu tulle,
mul meenub ammu hukkund noorusind.
 
Kui vahel, seistes vaiksena su eel,
su silmi uuriv pilk mul kaua kestab,
siis süda salapärast juttu vestab —
kuid mitte sinuga ei vestle meel.
 
Ta vestleb tollega, kes ammu muld,
näo joontest otsib hing mul teisi jooni,
su hääle toonist — ammu tummund tooni,
su silmadest — ju tuhmund silme tuld.
 
تم نشره بواسطة ضيفضيف في الثلاثاء, 02/04/2019 - 14:31
التعليقات