Нет, не тебя так пылко я люблю (إلى البرتغالية ترجم)

الإعلانات

Нет, не тебя так пылко я люблю

Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.
 
Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.
 
Я говорю с подругой юных дней;
В твоих чертах ищу черты другие;
В устах живых уста давно немые,
В глазах огонь угаснувших очей.
 
تم نشره بواسطة RobinKRobinK في الأربعاء, 07/01/2015 - 05:39
تم تعديله آخر مرة بواسطة FloppylouFloppylou في الثلاثاء, 02/07/2019 - 08:49
إلى البرتغالية ترجمالبرتغالية
Align paragraphs
A A

Não, não és tu quem eu amo tanto assim...

Não, não és tu quem eu amo tanto assim,
Teu brilho e encantos não me dizem nada:
Eu amo em ti certa mágoa passada
E o tempo de moço, já morto em mim.
 
Quando olho p’r’o teu rosto por um instante,
Lançando, em teus olhos, olhar profundo:
Ocupam-me conversas de outro mundo,
Mas meu peito fala com alguém distante.
 
Falo com a amiga de um tempo passado,
Em teus traços busco outros, diferentes,
Nos lábios vivos, lábios já silentes,
Nos olhos, chamas de um olhar apagado.
 
تم نشره بواسطة ضيفضيف في الأحد, 11/08/2019 - 04:52
تعليقات الكاتب:

Trad. Pedro Augusto Pinto.

التعليقات