Ой у гаю , при Дунаю (الترجمة الحرفية)

Advertisements
الأوكرانية

Ой у гаю , при Дунаю

Ой у гаю, при Дунаю
Соловей щебече.
Він же свою всю пташину
До гніздечка кличе.
 
Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
Він свою всю пташину
До гніздечка кличе.
 
Ой у гаю, при Дунаю
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мій гуляє.
 
Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мій гуляє.
 
Ой у гаю, при Дунаю
Стою самотою.
Плачу, тужу, ще й ридаю
Милий за тобою.
 
Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
Він свою всю пташину
До гніздечка кличе.
 
تم نشره بواسطة NatoskaNatoska في الأربعاء, 19/09/2012 - 18:51
تم تعديله آخر مرة بواسطة FaryFary في الأربعاء, 29/08/2018 - 14:07
Align paragraphs
الترجمة الحرفية

Oi U Haiu, Pry Dunaiu

Oi u haiy, pry Dunaiu
Solovei shchebeche,
Vin zhe svoiu vsiu ptashynu
Do hnizdechka klyche.
 
Okh-t'okh-t'okh i t'okh-t'okh-t'okh
Solovei shchebeche,
Vin svoiu vsiu ptashynu
Do hnizdechka klyche.
 
Oi u haiu, pry Dunaiu
Tam muzyka hraie,
Bas hude, skrypka plache,
Mylyi mii guliaie.
 
Okh-t'okh-t'okh i t'okh-t'okh-t'okh
Tam muzyka hraie,
Bas hude, skrypla plache,
Mylyi mii huliaie.
 
Oiu haiu, pry Dunaiu
Stoiu samotoiu,
Plachu, tuzhu, shche y rydaiu
Mylyi za toboiu.
 
Okh-t'okh-t'okh i t'okh-t'okh-t'okh
Solovei shchebeche,
Vin svoiu vsiu ptashynu
Do hnizdechka klyche.
 
 
تم نشره بواسطة SorcererDannu13SorcererDannu13 في الخميس, 11/06/2015 - 01:03
تعليقات الكاتب:

Ukrainian National transliteration it was used for make this transliteration and includes an exception:
The "Ь ь" (M'yakyi Znak or soft sign) although is not considered a letter at all, indicating the softening (palatalization) of the preceding consonant letter.
I consider it's important mark this sign and give it its respective place into the transliteration, plus it's more easy for a person who's recently is learning to read Ukrainian, Russian or Belarussian to understand this words.

التعليقات