كلمات أصلية
Пусть я кого-нибудь люблю...
Пусть я кого-нибудь люблю:
Любовь не красит жизнь мою.
Она как чумное пятно
На сердце, жжёт, хотя темно;
Враждебной силою гоним
Я тем живу, что смерть другим:
Живу - как неба властелин -
В прекрасном мире - но один.
الترجمة
Біреуді сүйе қалсам, көріп теңдес...
Біреуді сүйе қалсам, көріп теңдес,
Махаббат өміріме көрік бермес,
Обаның қара жері дағындай жеп,
О құрғыр жүрегімді қариды-ай кеп.
Жанмын ғой жат тепкіден азар көрген,
Өзгеге бұл тірлігім ажалмен тең.
Ғажайып кең дүниеде бір қыңбаймын,
Өзіндей жалғызбын тек бір құдайдың.