Spassibo T-34 (Спасибо Т-34) (إلى التشيكية ترجم)

Advertisements
الروسية

Spassibo T-34 (Спасибо Т-34)

А поле боя держится на танках,
Взревут моторы, и сверкнет броня.
По грязи, по оврагам полустанков
Прорвут любую линию огня.
 
На-на-най, на-на-най,
На-на-на-на-на-на-най,
На-на-най, на-на-най,
На-на-на-на-на-на-най.
 
И дрогнет враг от танковой атаки,
Рубеж непроходимый будет наш.
По сотне грамм из запыленной фляги
За танк родной поднимет экипаж.
 
И за Урал седой, творца победы
Танкисты не забудут помянуть.
Пускай без нас скучают лазареты,
Приказ получен, завтра снова в путь.
 
Уходят танки, стройные колонны,
Уходят танки в ковылях сухих,
И над землей, от битвы раскаленной,
Зарницы звонко провожают их.
 
А танк, он не за звезды на мундире,
Под Прохоровкой ранен был в бою.
Спасибо тебе, Т-34,
За боевую молодость мою.
 
Приказ получен, с песней под тальянку,
Танкистам, эх, закат или рассвет,
Ведь поле боя держится на танках,
И по-другому не бывает, нет.
Ведь поле боя держится на танках,
И по-другому не бывает, нет.
 
تم نشره بواسطة ElenaH1ElenaH1 في الأثنين, 22/06/2015 - 18:46
تم تعديله آخر مرة بواسطة SaintMarkSaintMark في الخميس, 03/11/2016 - 16:25
Align paragraphs
إلى التشيكية ترجم

Děkuji T-34

A bojiště boje se drží na tancích,
motory řvou, a pancíř se bleští,
po bahně, roklích stanicích,
kdejakou linii střelby prorazí .
 
Na- na - naj na - na - naj,
Na- na - naj na - na - naj,
Na- na - naj na - na - naj,
Na- na - naj na - na - naj,
 
A třese se nepřítel z tankové ataky,
neprůchodná hranice bude naše,
při sto gramech ze zaprášené vlajky,
za vlastní tank posádku pozvnese.
 
A za Ural šediv, tvůrce vítěztví,
tankisti nezapomenou si připomenout,
ať si bez nás tesknou laterety,
příkaz máme, zítra zase máme odtáhnout.
 
Tanky odjíždí, kolony seřazené,
tanky odjíždí v kavylách suchých,
a nad zemí, od bitvy rozpálené,
záblesky zvučně je doprovází.
 
A tank, on je proti hvězdám na uniformě,
pod Prochorovskoj byl raněný v boji,
děkuji ti, T -34
za bojovou mladost moji.
 
Příkaz máme, s písní na harmonice,
tankistám, ach, je západ nebo úsvit,
vždyť bojiště boje se drží na tancích,
a jinak nemůže ani být, ne.
vždyť bojiště boje se drží na tancích,
a jinak nemůže ani být, ne.
 
تم نشره بواسطة ElenaH1ElenaH1 في الأحد, 28/06/2015 - 18:22
ترجمات أخرى للأغنية "Spassibo T-34 ..."
التشيكية ElenaH1
See also
التعليقات