Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
  • Alla Pugacheva

    Сто часов счастья ← إلى البلغارية ترجم

يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

Сто часа щастие

Сто часа щастие… Нима това е малко?
Като златоносен пясък го аз промивах,
събирах с любов неуморно
по зрънце, по капка, по искра, по блясъче,
приемах като подарък от всяка звезда и брезичка…
 
Колко дни прекарах в дирене на щастието
на измръзналия перон, в гърмящия вагон,
прегръщах го, целувах в нетопления дом.
Гадаех за него, чародействах… Накрая взе, че се случи,
че от горчивата болка своето щастие получих.
 
Напразно казват,
че трябва да се родиш щастлив.
Трябва само сърцето
да не се стеснява над щастието да се труди,
да не бъде сърцето лениво, горделиво,
за всяко малко нещо да казва „благодаря, благодаря, благодаря“.
 
Сто часа щастие,
чисто, без измама.
Сто часа щастие!
Та нима това е малко?
 
Колко дни прекарах в дирене на щастието.
Гадаех за него, чародействах… Накрая взе, че се случи,
че от горчивата болка своето щастие получих.
 
Напразно казват,
че трябва да се родиш щастлив.
Трябва само сърцето
да не се стеснява над щастието да се труди,
да не бъде сърцето лениво, горделиво,
за всяко малко нещо да казва „благодаря, благодаря, благодаря“.
 
Повярвайте, напразно казват,
че трябва да се родиш щастлив.
Трябва само сърцето
да не се стеснява над щастието да се труди,
да не бъде сърцето лениво, горделиво,
за всяко малко нещо да казва „благодаря, благодаря, благодаря“.
 
Сто часа щастие,
чисто, без измама.
Сто часа щастие!
Та нима това е малко?
Сто часа щастие,
сто часа щастие.
Не, не е малко.
 
كلمات أصلية

Сто часов счастья

كلمات الاغنية (الروسية)

التعليقات